Соблазн
Шрифт:
Изабель выглядит удивленной.
– Это правда, – говорит она, смягчаясь. – Таких как он уже в мире не найти.
Мгновение мы сидим молча, и я чувствую прилив тепла к этой девушке. Я была единственным ребенком, и всегда хотела братьев и сестер. Только сейчас я начинаю понимать, что Изабель, Райли, и даже Брент связаны со мной. Я не настолько наивна, полагая, что мы за одну ночь сблизимся, но может, со временем...
– Что ты делаешь? – голос Брента прорывается сквозь мои мысли. Я замираю, не донеся кекс до рта, когда
– Ничего, – говорит она быстро, опустив глаза. – Просто, она пришла в...
– Мы говорили об этом, – шипит Брент. – А теперь, ты действуешь за моей спиной.
Изабель, кажется, сломается прямо передо мной.
– Я знаю, мне жаль. – Она нервничает, и поднимается, чтобы устремиться к двери.
– Мы просто завтракаем, – я говорю громче, удивленная гневом Брента.
Он обращает свой взор на меня.
– Машина уже здесь, – говорит он вскоре. – Ты готова? У тебя напряженный график. Ты не можешь опаздывать.
– Конечно. – Я хватаю свою тарелку и стакан сока. Я могу поесть в машине. – Было приятно поговорить с вами, Изабель, – добавляю я, проходя мимо.
Она смотрит на пол, плечи напряжены, и послушно ждет ухода Брента, прежде чем последовать за ним.
Странно.
***
У меня нет времени думать о странной сцене, произошедшей между Изабеллой и Брентом. Как только я сажусь в лимузин, я быстро набираю Вону сообщение, чтобы встретиться позже, и потом ныряю в первый десяток толстых отчетов «Эшкрофт Индастриз». Во время поездки в Нью-Йорк я читаю так быстро, насколько могу, но к тому времени, когда мы достигаем небоскреба в центре, я едва ли вникла в работу компании.
– Сюда, Мисс Эшкрофт. – Веселая секретарша встречает меня в вестибюле, провожая мимо охраны к стеклянному лифту.
– Фивз. Это моя настоящая фамилия, – говорю я смущенно. – Я никогда не была Эшкрофт.
– Конечно. – Секретарь записывает в палм-бук, и я клянусь, что она рассылает сообщение о моем имени, даже когда мы говорим. – Каждый рад встретиться с Вами.
Я думаю, она просто преувеличивает, но когда двери лифта открываются на тридцать пятом этаже, я понимаю, что она не врала. Люди выстроились в коридоре, чтобы встретить меня, размытые лица трясут руку и приветствуют меня.
– Спасибо, – бурчу я, а у самой уже кружится голова. – Приятно познакомиться.
– Мы все как большая семья, – объясняет секретарь. – Если Эшкрофт доверил Вам взять бразды правления, это значит, что мы все рады этому.
Не все.
Когда мы шли через офис, я заметила нескольких человек в сторонке, которые нахмурившись, смотрели в мою сторону. Я помню, что Брент был частью компании в течение многих лет, и, вероятно, окружил себя верными сторонниками. Неважно, что говорит секретарь, я уверена, что многие просто ждут моего провала.
Я пока не знаю,
– Я оставлю вас с Камерон Маккуленом.
Я захожу во впечатляющий кабинет, обставленный современной мебелью из стекла и хрома с потрясающим видом на город.
– Приятно познакомиться с тобой, Келли.
Я поворачиваюсь. Красивый мужчина тридцати лет встает из-за стола и подходит, чтобы пожать мне руку.
– Мистер... – я не запомнила его имени, но мужчина просто улыбается.
– Зови меня Кэм. Я был вторым в команде Эшкрофта. Уже познакомилась со всеми снаружи?
– Да, – я киваю. – Я боюсь, что не могу пообещать вспомнить всех поименно...
Кэм по простецки хохотнул.
– Не беспокойся об этом. Это трудно сразу во все вникнуть, но у тебя масса времени, чтобы это сделать. Канти? – Он поворачивается к секретарю. – Придержите мои звонки до второй половины дня. Я уверен, что для начала у Келли есть много вопросов.
Канти кивает и выходит, закрывая за собой дверь.
– Присаживайтесь. – Кэм указывает на диван у окна. – Я могу предложить вам чай со льдом? Двадцать лет в Штатах, а я все никак к этому не привыкну, – добавляет он с ухмылкой. – Насколько мне известно, чай следует пить горячим с молоком и сахаром.
– Нет, спасибо, я в порядке. – Я сажусь, немного расслабившись. Есть что-то такое в улыбающихся голубых глазах Кэма и слабом шотландском акценте, что заставляет меня успокоиться. – Мне жаль, что ты должен провести меня через все это. Я знаю, ты должен быть занят другими делами.
– Ерунда, – Кэм настаивает. – Я здесь, чтобы помочь Вам со всем, что понадобится.
– Ну, – я начинаю, вынимая свой блокнот и ручку. – Может быть, ты мог бы начать с начала, с различия дочерних компаний Эшкрофта?
***
Спустя три часа и две чашки «настоящего» чая, у меня началась головная боль. Несмотря на терпеливое объяснение Кэма о текущих операциях, а мы еще даже не затронули реальный бизнес компании.
– Что насчет инвесторов? – спрашиваю я, на мгновение закрывая свой блокнот, и разминая затекшие руки. – Брент говорит, что есть предложение поглощения другой компании, желающей приобрести бизнес. – Ты думаешь, я должна его рассмотреть?
Кэм откидывается на спинку.
– Это, конечно, вариант. Со смертью Эшкрофта цена акций упала, и это один из способов избавиться от бремени. Эта компания пыталась запустить поглощение и раньше, – добавляет он, – и Эшкрофт всегда категорически им отказывал. Этот хедж-фонд, настоящая теневая компания. Мы даже не знаем, кто за всеми этими деньгами стоит.
– А как же цена акций? – спрашиваю я. – Они говорят, что цены упали.
Кэм ободряюще мне улыбается.
– Цены на акции все время колеблются. Все наладится, когда они поймут, что дела идут как обычно.