Соблазнение жены миллиардера
Шрифт:
Элла презрительно приподняла бровь.
— Уверена, если вы дадите людям шанс узнать вас поближе, они придут в ярость и даже больше.
— Дерзкая штучка, — подмигнул он ей.
Дрю едва не застонал вслух.
— Йорк, оставь ее в покое.
— Верно. Только как-то не хочется оставлять мисс Симпсон в покое, — заявил Блейк.
— Хотелось бы увидеть кое на ком намордник, — огрызнулась девушка.
— Это можем устроить позже, дорогая. Когда все лягут спать.
Элла, не проронив ни
— Зачем ты над ней так подтруниваешь?
Блейк самодовольно ухмыльнулся.
— Ей это нравиться.
— Ты сдурел, и она терпеть этого не может.
Ухмылка Блейка сменилась хмурым взглядом.
— Знаю, приятель. Но как бы я ни старался, угодить ей не могу. Если я обходителен, она равнодушна, а когда веду себя как засранец, она бесится.
— Ты сдурел и тебе грозит судебный иск.
— Я бы никогда не обидел ее. Никогда, — категорично заявил Блейк. — Несмотря на то, что мне нравится дразнить ее, я не захожу слишком далеко.
— Не уверен, что Элла это понимает.
— Возможно, нам стоит разобраться в этом вопросе на конференции, пригласить ее в переговорную и…
— Слушай, я понимаю, что между вами происходит что-то странное, однако прекращай относиться к ней неуважительно.
— Хотел бы я получить от нее такое же обещание.
— Так и будет.
Блейк хлопнул его по спине.
— Давай, заходи. Раздевайся. Кстати, здорово выглядишь. Твоя жена, наверное, волшебница.
— Она такая.
— Нам сворачиваться или за вечеринку меня уволили?
— Нам не помешают пару часов отдыха.
— Кто ты и что сделал с Эндрю Монтгомери? — спросил Блейк, прищурившись.
— Это все еще я. — Дрю глянул на официанта. — Пива, пожалуйста.
— Сюда пожаловала твоя бывшая.
— Спровадь ее. — Нет настроения разбираться с Алексис.
— Не переживай. Иди, повеселись, а я обо всем позабочусь.
Следующие несколько часов он пил, ел, общался с гостями, исполняя роль радушного хозяина, за исключением случаев, когда просил приставучую Алексис уйти. Но вечеринка быстро ему наскучила.
Без Ханны все казалось таким бессмысленным. Ему хотелось, чтобы жена оказалась рядом. Он огляделся на стоящие неподалеку парочки, держащиеся за руки и тихо перешептывающиеся.
Именно этого ему не хватало. Возможно, он поспешил с возвращением. Может стоило...
«У меня окончательно поехала крыша. Я провёл отпуск с Ханной. Теперь пора сосредоточиться на работе, — напомнил он себе. В корне изменить процессы в «Монтгомери Индастри». Разве не ради этого я на ней женился? Прошлая неделя своего рода кризисная. Сегодня я вышел на работу и со всем справился».
Работа на первом месте, и ему не стоит из-за этого обежать жену, когда Ханна решит его навестить,
— Ещё пива? — спросил Блейк.
— Нет, спасибо.
Блейк глянул на кого-то за спиной Дрю и у него глаза на лоб полезли.
— А это кто?
Эндрю обернулся и едва удержался на ногах от нахлынувших воспоминаний прошедшей недели. Они сродни приливу обрушились на него, сбивая с ног, вызывая дикое желание. Проклятье, как раз то чего ему не хватало.
— Моя жена.
Ханна подошла к Дрю и стоящему рядом с ним высокому блондину.
— Надеюсь, ты не против моего приезда. — Она поставила два чемодана рядом с собой. — Или я не вовремя?
— Нет, но лучше бы ты сразу позвонила, согласна?
— О. Да, наверно, стоило, — ответила она, зардевшись. — Но я отправила сообщение, а ты не ответил.
— Я работал, — заявил он решительно, заставив ее внутренне содрогнуться.
Ханна кивнула.
— Я так и думала.
Поразительно красивый блондин улыбнулся ей. Он напоминал Ханне сказочного принца.
— Привет. Я — Блейк Йорк. А ты, наверно, Ханна. Приятно познакомиться.
От британского акцента ноги стали ватными. Вполне ожидаемая реакция от поклонницы Камбербэтча, верно? Если закрыть глаза, то можно представить, что говоришь с Бенедиктом.
— Думаю, пора закруглять с вечеринкой, — заявил Дрю.
По какой-то причине возникло чувство, будто она без спросу вторглась в его жизнь, и это ранило до глубины души.
— Не нужно из-за меня всех выгонять. Все равно я вымотана. Покажи нашу спальню, и я прилягу.
Поджав губы, Дрю встал и подхватил ее чемоданы. У нее не осталось выбора, как последовать за ним, поскольку муж не проронил ни слова.
Пройдя по длинному коридору, они остановились у последней двери.
— Это моя спальня.
Переступив порог комнаты, она увидела огромную кровать, а из французских окон открывался вид на центр города.
— Ничего себе. И... как ты спишь при такой иллюминации?
Дрю взял пульт. По бокам выехали гардины, прикрыв окна.
— Охренеть! Я в восторге.
— Полезная штука. — Он поставил на пол ее чемоданы. — Мне нужно к гостям. Чувствуй себя как дома. Если что-то понадобиться или захочешь повеселиться — приходи. — Не дождавшись ответа, он вышел из спальни.
— Мне нужен мой муж, — прошептала она.
Кровать прогнулась под весом Дрю, когда он забрался на матрас. Ханна открыла глаза и отодвинулась.
— Нет, тебе не скрыться. — Протянув руку, он схватил ее и притянул к себе. Зарылся носом в волосы и глубоко вздохнул. — Ты так хорошо пахнешь.