Соблазненная инопланетным воином
Шрифт:
Я оглядываюсь.
— Я не хочу здесь оставаться.
— Если хочешь, можешь вернуться в свои комнаты.
Я киваю Эллис, глядя на Дексара из-под ресниц.
— Я вернусь с тобой, — говорит он, и я прячу улыбку. Желание улыбнуться покидает меня, когда он делает шаг. Его лицо ничего не выражает, но, клянусь, я чувствую его боль, и мое нутро сжимается от чувства вины.
— Мне очень жаль, — повторяю я, и он берет меня за руку, помогая встать.
— Ты можешь загладить свою вину передо
Она протягивает их Дексару, но обращается ко мне.
— Мазь нужно наносить два раза в день, а болеутоляющее принимать при необходимости, — говорит она, и я киваю. Дексар прищуривается, явно недовольный таким поворотом событий, и ведет меня к двери.
Охранники тут же окружают нас, и я отшатываюсь.
— Расслабься, Алексис. Они проводят нас обратно в наши комнаты.
Брикс молчит, как могила, когда следует за нами, и я бросаю взгляд туда, где в пепле лежат останки моего кради. Сегодня утром я так разозлилась на Дексара, что оставила свои записи на столе. С картой в руках, у меня осталось всего несколько клочков бумаги и несколько нацарапанных мыслей.
Я до сих пор не могу поверить, что он пошел и раздобыл эту карту для меня.
Дексар хладнокровно логичен. У него нет наследника, у его народа не было бы катайя. И все же он рисковал жизнью ради этой дурацкой карты и меня.
— Утром доложи мне любую информацию, какую сможешь раздобыть, — приказывает Дексар Бриксу.
Брикс кивает.
— Мы выясним, кто это сделал, катай.
Дексар, должно быть, испытывает мучительную боль, но он ни разу не хромает, просто медленно и неуклонно идет в свои комнаты. Теперь наши комнаты.
— В постель, — говорю я ему, и он улыбается мне, шевеля бровями. Наконец он отбрасывает роль мачо и, поморщившись, идет к спальне.
Он снимает с себя одежду, а я откидываю одеяло, изо всех сил стараясь не смотреть.
— Раз тебе нехорошо, ты ляжешь со мной, — говорит он, и я бросаю на него взгляд.
Я вздыхаю.
— Ты догадался, да?
Думаю, было очевидно, что мы с Эллис просто пытались затащить его сюда, чтобы он отдохнул.
Дексар медленно кивает, и я сажусь рядом. Он тут же притягивает меня к себе.
— Осторожней! — вскрикиваю я.
— Я больше не чувствую боли, — говорит он. — Мазь сделала свое дело.
— Ну, ожоги все равно никуда не делись, — бормочу я. — Ты должен быть уверен, что не причинишь себе еще больше вреда.
Голос Дексара низкий и довольный.
— Ты беспокоишься обо мне, Лекси?
Я чувствую, как краснеют мои щеки.
— Конечно, беспокоюсь, — огрызаюсь я.
На его щеке снова появляется ямочка, и я завороженно смотрю.
Улыбка Дексара становится шире.
— Я знаю, что заставит меня почувствовать себя
Я выдыхаю.
— Ты должен отдыхать. Это означает, что никаких шпили-вили.
— Поцелуй меня, Лекси, — приказывает он. Я вздыхаю, сдаюсь и склоняюсь над ним, убирая волосы с дороги. Он позволяет мне руководить этим поцелуем, и я поддразниваю его, проводя по его губам раз, другой, а затем прикусывая его нижнюю губу.
— Алексис, — грубо стонет он.
Я улыбаюсь ему в губы, и он зарывается рукой в мои волосы, тянет меня вниз и набрасывается на мои губы.
Неужели я думала, что он позволит мне вести? Дексар захватывает мой рот, и я стону, прижимаясь к нему, мурашки бегут по моим рукам. Он перекатывает меня на себя, и я взвизгиваю, инстинктивно оседлав его, изо всех сил стараясь не задеть ногами его обгоревшие голени.
— Дексар, — начинаю я, и он игнорирует меня, углубляя наш поцелуй, располагая меня так, как хочет. Он твердый и горячий, и мое сердце бешено колотится, когда он притягивает меня еще ближе, пока не оказывается зажатым между моими бедрами. Я задыхаюсь от ощущения его члена в дразнящей близости от моей киски.
Он прерывает поцелуй, двигаясь, чтобы провести губами по моей шее, покусывая и лаская. Я выгибаюсь, потираясь о его член, и он издает грубое проклятие.
Очевидно, пострадала не только я.
— Сними платье, — шепчет он.
— Ни за что, — говорю я, хлопая его по рукам, когда он начинает развязывать мое платье. Я отталкиваю его, и он смотрит на меня, его глаза горят, челюсть плотно сжата, а одна бровь поднята в выражении, которое ясно говорит: «Ты, должно быть, шутишь».
— Ни в коем случае, — хмуро отвечаю я. — Ты же слышал лекарей. Ты должен отдыхать.
Он прищуривается.
— Алексис, — говорит он серьезно, — ты хочешь меня?
Я бросаю взгляд вниз, туда, где оседлала его. Мне требуется все мое самообладание, чтобы не тереться о него, как последняя шлюшка.
— Ты же знаешь, — говорю я. Нет смысла отрицать это.
Его глаза вспыхивают еще жарче.
— Я тоже хочу тебя. Что я должен сделать, чтобы это произошло? — его рот кривится. — Тебя умоляет катай самого большого браксийского племени, женщина. Это то, что тебе нужно?
Я хмуро смотрю на него.
— Не сердись на меня. Я не хочу катайя. Я хочу Дексара, — Его глаза слегка расширяются, и я продолжаю, выговаривая слова. — И я не хочу, чтобы в наш первый раз ты морщился от боли.
Он обдумывает это.
— А что, если я позволю тебе оседлать меня?
Я смеюсь.
— О, вы позволите мне оседлать вас, Ваше Величество? Я знала, что ты из тех, кто любит побездельничать в постели.
Он улыбается мне.
— Мне нравится, что ты дразнишь меня, — внезапно говорит он, слегка нахмурившись, словно удивленный. — Никто другой не посмеет.