Соблазнительная сделка
Шрифт:
Он погладил ее по животу:
– Может быть, наш ребенок уже растет у тебя внутри.
– Это было бы чудесно. У Александра будет брат или сестра.
– А потом будут еще братья и сестры.
Она рассмеялась:
– Ты хочешь, чтобы я не сидела без дела, так, что ли?
– Да, передышки не будет! – прорычал он и хотел ее поцеловать, но вовремя спохватился. – На твою губу больно смотреть.
– Дело того стоило, – уверила она его.
– Я мог бы возразить, что ты вела себя глупо, но знаю, что это
– Это тебя беспокоит?
– У меня есть сомнения на этот счет, но сейчас меня больше беспокоят ближайшие две недели. Нам надо постараться, чтобы вы с Александром поскорее оказались на борту корабля моего брата.
– Вместе с тобой. – Сара бросила на Каллена многозначительный взгляд.
– Я присоединюсь к вам, как только разберусь с Балфордом.
– А это совершенно необходимо?
Он не хотел с ней спорить. Это было его решение, и он его выполнит. К тому же он знал, что это необходимо более чем когда-либо.
– Балфорд никогда ничего не прощает.
– Мы уедем из Шотландии…
– Но твоя семья останется.
– Неужели он доберется и до них?
– Ему захочется выместить на ком-либо свой гнев, независимо от того, виноват он или нет. Месть – привычное дело для него. Нас не будет, и тогда он найдет наших близких и заставит их страдать. У меня здесь никого нет, значит…
– Он будет преследовать мою семью.
– Я в этом не сомневаюсь, – подтвердил Каллен. Сара провела пальцем по его лицу.
– Я понимаю, что надо считаться с необходимостью, даже если это мне не нравится. Это не значит, что я не переживаю за тебя. Я хочу помочь, чтобы быть уверенной, что с тобой ничего плохого не случится.
– Я сделаю это сам.
– Нет! – Сара ударила его кулаком в грудь.
– Я не стану обсуждать это с тобой, Сара.
– Правильно, и не надо. Я помогу тебе.
Спорить дальше было бесполезно. Она упряма и уже приняла решение сделать все по-своему. Однако он позаботится о том, чтобы все произошло так, как задумал он. Он не допустит, чтобы Балфорд каким-либо образом добрался до Сары.
Балфорд – его личный враг, и он расправится с ним без Сары.
– Твое молчание означает, что за тобой нужен глаз да глаз, не то ты сделаешь какую-нибудь глупость, – предупредила Сара.
– Это не у меня распухла губа, – напомнил Каллен.
– Но я не допущу, чтобы и ты пострадал.
Каллен рассмеялся:
– Я сомневаюсь, что кто-то сможет остановить тебя, если ты что-то задумала.
– Можешь смеяться сколько хочешь, муженек, – сурово произнесла она, – но я все равно сделаю по-своему.
– Поживем – увидим, – сказал он и поцеловал ее в щеку.
– Не вздумай меня отвлекать.
– Ни за что, – с деланным испугом ответил Каллен и поцеловал ее в кончик носа.
– Все равно я сделаю по-своему, – настаивала Сара, но уже мягче.
Нежные поцелуи сделали свое дело. Она замолчала и расслабилась в его объятиях. А потом начала зевать и наконец уснула у него на груди.
Каллен тоже был утомлен, но у него из головы не выходили слова Сары. Она была достаточно упряма, чтобы попытаться помочь ему, а это могло оказаться для нее фатальным.
Он не может потерять еще одну любовь.
Он не может потерять Сару.
Она стала значить для него гораздо больше, чем он мог предположить. Он ждал лишь подходящего момента, чтобы рассказать ей о своих чувствах. Момент должен быть идеальным, потому что она должна ему поверить и не сомневаться в том, как сильно он ее любит.
Глава 34
Сара молча ехала за мужем. Дорога до порта Сент-Эндрю заняла неделю и была очень утомительной. По прибытии их волнения не закончились, потому что порт был наводнен солдатами, взбудоражившими всю округу в поисках Каллена и его сына.
Солдаты не пропускали ни мужчины, ни женщины, ни тем более пары с ребенком, не удостоверившись в их личности. Саре и Каллену пришлось приложить немало усилий, чтобы прокрасться незамеченными в дальнюю часть залива, и еще больше изобретательности, чтобы оказаться в непосредственной близости к кораблю, принадлежащему брату Каллена.
В конце концов они укрылись за каким-то зданием среди кучи ящиков и бочек, чтобы обсудить ситуацию.
– Допрашивают всех, кто с ребенком, – сказал Каллен, прижимая к себе спящего Александра.
– Единственный относительно безопасный способ попасть на корабль – это как-то отвлечь внимание солдат.
– Согласен. И отвлечь их должен я.
Сара так на него рассердилась, что готова была его ударить.
– Ты что, дурак?
– Нет, но другого выхода нет.
– Мы даже не обсуждали, есть ли другие возможности, – обвиняющим тоном сказала Сара и посмотрела на мужа в упор. Он выглядел уставшим, но решительным – он будет бороться до конца, чтобы защитить ее и Александра.
Но Каллен, однако, упустил из виду, что и она готова рисковать своей жизнью ради отца и сына, потому что очень их любит.
– Других возможностей нет, – парировал Каллен. – Кроме того, я еще не закончил с Балфордом.
– Когда Александр будет на корабле, мы оба займемся Балфордом, – сказала Сара таким тоном, словно они уже обо всем договорились.
– Ты прекрасно знаешь, что я этого не допущу, – горячо возразил Каллен.
– Я боялась, что ты это скажешь, – тяжело вздохнула Сара.
– Так оно и должно быть. Солдаты будут так заняты мною, что вам будет легко пробраться на корабль и никто этого не заметит.