Собрание сочинений в 10 томах. Том 2: Третий глаз Шивы
Шрифт:
Начал распространяться неведомо кем пущенный слух, будто шахиншах вовсе не Смердис, сын Кира, а его тезка. Смердис-маг, похожий на принца лицом. Это дошло до Отана, знатного вельможи, чья дочь Федима была в гареме Камбиза, который, согласно закону, унаследовал теперь Смердис — кто бы он там ни был. Вскоре евнух за солидный бакшиш отнес на женскую половину записку:
«Федима, дочь! Правда ли, что человек, который теперь твой муж, сын Кира?»
На другой день Отану передали ответ:
«Не знаю.
Заплатив евнуху еще щедрее, чем в первый раз, Отан умолил его взять еще одно письмо:
«Если сама не знаешь сына Кира, то спроси Атоссу, сестру его. Она-то должна знать своего господина-супруга и брата».
Но ответ и на эту записку не приподнял завесы над тайной Смердиса.
«Отец! — писала Федима. — Ни с Атоссой, ни с другими женами я не могу теперь перемолвиться даже словом единым. Как только наш господин, кто бы он ни был, сделался царем, нас отделили одну от другой».
Отан, сын Фарнаспа, хотя до истины и не дознался, понял, что дело нечисто. Подозрения его, что шахиншах подменный, укрепились, и он решил действовать.
Пригласив к себе друзей детства: Аспафина и Гобрию, равных ему по рождению и богатству, которым мог, не опасаясь зависти и вероломства, довериться, он сказал с присущей ему прямотой:
— Или сейчас, или никогда! Нам должно очистить трон и страну от самозванца. [20]
— Ты получил доказательства, что он самозванец? — спросил Аспафин.
20
Древние историки называют самозванца по-разному: Геродот — Смердисом, Ктезий — Сфенладатом, Эсхил — Мартом, Иустин — Окопастом. В Библии он носит имя Артаксеркса.
— Пока нет, — ответил Отан. — Но те факты, которые уже известны, трудно объяснить иначе. Оказывается, он не дозволяет своим женам видеться даже друг с другом.
— Странно, — согласился Аспафин. — Как видно, он поступил так неспроста. На солончаке пресной воды не бывает. [21] Но, прежде чем предпринять какие-то шаги, нам следует все же добыть неопровержимые доказательства.
— Я тоже не сидел эти дни без дела, — сказал Гобрия. — Вчера у пещеры Митры у меня была встреча с Прексаспом.
21
Персидская пословица. Русский эквивалент — «Нет дыма без огня».
— С визирем Камбиза? — удивился Отан. — Разве он не в Греции?
— Нет. — Гобрия извлек из кошелька перстень с красным камешком. — Как видите, он возвратился. Но пока это тайна, и пусть, кроме нас с вами, никто о ней не знает.
— Кольцо пер-о? — спросил Аспафин, любуясь искусной чеканкой. — Ты купил его?
— Прексасп нуждается в деньгах, — объяснил Гобрия, пряча перстень.
— На твоем месте я бы держался подальше от такого ничтожества, как Прексасп, — поморщился Отан. — Он вероломен и лжив.
— Знаю. — Гобрия и не думал возражать. — Скажу даже больше: он начисто лишен чувства собственного достоинства.
— В чем же тогда дело? — удивился прямодушный Отан.
— Очевидно, Гобрия знает, что делает, — заметил Аспафин. — А Прексасп не боится? Смердис понемногу избавляется от старых друзей.
— Я же говорю, что он приехал тайно, — Гобрия понизил голос, — и рассказывает удивительные вещи. — Он ненадолго умолк. — Прексасп клянется, что держал в руках голову Смердиса!
— Не может быть! — прошептал Отан.
— И все же это так. — Довольный произведенным эффектом, Гобрия улыбнулся. — Прексасп рассказал мне, что Смердиса убил сам Камбиз. Когда он узнал, что тот осмелился первым притронуться к эфиопскому луку, то страшно разгневался и, вы же знаете, каков он, рубанул брата мечом. Это случилось после мемфисской истории.
— Почему ты думаешь, что это правда? Прексасп представил какие-нибудь доказательства? — спросил Аспафин.
— Он готов указать место, где зарыт Смердис.
— Это далеко, в пустыне, — поморщился Аспафин.
— Я знал, что ты именно так и ответишь, изнеженный баловень судьбы! — Гобрия притворно пригорюнился. — Зачем ты позвал его, Отан?
— Затем, что, кроме тебя и его, мне некому верить, — не поддержал шутки Отан. — А в одиночку не справиться. Но Гобрия прав. — Он повернулся к возлежавшему рядом Аспафину. — Ради того, чтобы убедиться в подмене, стоит отправиться даже в пустыню.
— А Прексасп не догадался забальзамировать голову Смердиса? — спросил Аспафин, рассеянно роняя в чашу с вином розовые лепестки.
— Нет, — не сразу отозвался Гобрия. — Он сказал мне, что голову зарыл сам Камбиз. Вырыть ее Прексасп не решился.
— А ты бы решился? — зевнул Аспафин. — Но Прексаспу не надо было и колебаться. Он же надеялся служить тирану вечно.
— Не забудь, что Камбиз застрелил его первенца, — напомнил Отан.
— Какое это имеет значение? — Аспафин лениво выцедил вино. — Лидийское? — постучал он по кувшину.
— Ханаанское, — небрежно бросил Отан. — Прошлогоднего урожая. Кому-нибудь визирь уже доверил свою тайну? — спросил он Гобрию, поудобнее устраиваясь на ложе.
— Клянется, что нет.
— Почему он открылся именно тебе? — спросил Аспафин.
— Видимо, уверен, что я не предам… К тому же я купил у него кольцо.
— Сколько? — спросил Аспафин.
— Пятнадцать талантов.
— Изрядно! — Аспафин даже присвистнул. — Только при чем тут тело Смердиса?
— Очень даже при чем, — мрачно усмехнулся Гобрия. — Продав кольцо, Прексасп хочет продать и тайну тоже. Он же хорошо знает, с кем я дружу, в чьи руки попадет в конце концов страшное доказательство.