Собрание сочинений в 12 т. Т. 10
Шрифт:
Следует новый обмен поклонами, с еще более натянутыми лицами, между губернатором и английским капитаном. Последний возвращается на электрическом экипаже в Бакборт-Харбор, а оттуда на своей шлюпке - на борт крейсера «Геральд».
Когда ответ Сайреса Бикерстафа становится известным совету именитых граждан, тот одобряет его целиком и полностью, а вслед за советом выносят свое одобрение и все жители Стандарт-Айленда. Нельзя подчиняться требованию представителей ее британского величества, выраженному столь дерзко и высокомерно.
Покончив с этим вопросом, коммодор
Но в случае если отряд адмирала Коллинсона будет упорствовать, можно ли будет избежать его преследования? Ведь эти корабли гораздо быстроходнее Стандарт-Айленда. А если он подкрепит свои претензии снарядами, начиненными мелинитом, как будет Стандарт-Айленд сопротивляться? Конечно, батареи острова сумеют ответить на выстрелы орудий Армстронга, которыми вооружены крейсера. Но цель для стрельбы у англичан гораздо больше… шире… Что будет с женщинами, с детьми при отсутствии всякого укрытия? Все английские снаряды попадут в цель, в то время как батареи Волнореза и Кормы потеряют даром по меньшей мере половину своих снарядов, стреляя по небольшой и вдобавок подвижной цели.
Придется, следовательно, ждать, какое решение примет адмирал сэр Эдуард Коллинсон.
Ждать пришлось недолго.
В девять часов сорок пять минут средняя башня «Геральда» дает первый холостой выстрел, и в тот же миг на главной мачте взвивается флаг Соединенного королевства.
В зале мэрии собирается совет именитых граждан под председательством губернатора и его помощников. В данном случае Джем Танкердон и Нэт Коверли сходятся во мнении. Американцам, как людям практичным, не приходит в голову оказывать сопротивление, которое может вызвать гибель Стандарт-Айленда со всем его населением и имуществом.
Раздается второй пушечный выстрел, со свистом пролетает снаряд, пущенный на этот раз таким образом, чтобы упасть в море на расстоянии полукабельтова от пловучего острова; он разрывается с ужасающей силой, вздымая огромные массы воды.
По приказу губернатора коммодор Симкоо велит спустить флаг, который был поднят в ответ на поднятие флага «Геральдом». Капитан Тернер снова прибывает в Бакборт-Харбор. Там он получает векселя на сумму в один миллион двести тысяч фунтов, подписанные Сайресом Бикерстафом и контрассигнованные главными богачами Стандарт-Айленда.
Через три часа последние дымки английских военных кораблей рассеиваются на востоке, а Стандарт-Айленд продолжает свой путь к архипелагу Тонга.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Табу на Тонгатабу
– Значит, - сказал Ивернес, - мы сделаем остановки на главных островах группы Тонга?
– Да, мой любезный и добрый друг!
– отвечает Калистус Мэнбар.
– Вы будете иметь возможность познакомиться с этим архипелагом, который вы вправе называть еще архипелагом Хаапай, а также архипелагом Дружбы, как назвал его капитан Кук в благодарность за оказанный ему хороший прием.
– Надеюсь, здесь к нам отнесутся лучше, чем на островах Кука?
– спрашивает Пэншина.
–
– А что, мы побываем на всех островах этой группы?
– интересуется Фрасколен.
– Конечно, нет, ведь их насчитывается не менее ста пятидесяти.
– А потом?
– Потом мы пойдем на Фиджи, далее на Новые Гебриды, а затем, доставив малайцев домой, вернемся в бухту Магдалены, где и закончится наше плавание.
– Будет ли Стандарт-Айленд останавливаться на островах Тонга?
– продолжает допытываться Фрасколен.
– Только на Вавау и Тонгатабу, - отвечает господин директор, - но и там вы не встретите таких дикарей, о каких мечтает наш дорогой Пэншина.
– Ничего не поделаешь, их нигде не найти, даже в западной части Тихого океана!
– вздыхает «Его высочество».
– Вы ошибаетесь… Они имеются, и в довольно большом количестве, в районе Новых Гебрид и Соломоновых островов. Но на Тонга подданные здешнего короля Георга Первого более или менее цивилизованы, и - добавлю я - подданные женского пола просто очаровательны. Но я не советовал бы вам выбирать себе жену среди этих пленительных тонганок.
– А по какой причине?
– Потому что, говорят, браки между иностранцами и туземцами не бывают счастливыми. Обычно между ними обнаруживается несходство характеров.
– Вот беда!
– восклицает Пэншина.
– А старый хитрец Цорн собирался жениться на острове Тонгатабу!
– Я?
– возмущается виолончелист, пожимая плечами.
– Ни на Тонгатабу, ни в каком ином месте, так и знай, бездельник!
– Наш глава - поистине мудрец, - отвечает Пэншина.
– Видите ли, дорогой мой Калистус, - впрочем, вы мне так симпатичны, что я хотел бы называть вас Эвкалистус… [55]
– Пожалуйста, Пэншина!
– Так вот, дорогой Эвкалистус, пропиликав на скрипке целых сорок лет, можно стать философом, а философия учит нас, что единственный способ достичь счастья в женитьбе, это - не жениться.
Утром 6 января на горизонте появляются высоты Вавау, самого значительного из северных островов архипелага. По своей вулканической структуре эта группа сильно отличается от двух других - Хаапай и Тонгатабу. Все три группы расположены между 17 и 22° южной широты и 176 и 178° западной долготы и занимают площадь в две тысячи пятьсот квадратных километров. На всех ста пятидесяти островах насчитывается шестьдесят тысяч жителей.
В этих местах плавали корабли Тасмана в 1643 году и корабли Кука в 1773-м, во время его второго путешествия по Тихому океану в поисках новых земель. Гражданская война, начавшаяся после свержения династии Финаре-Финаре и основания федеративного государства в 1797 году, сильно сократила население архипелага. Затем на островах появились миссионеры методистского толка и установили там господство этой честолюбивой секты англиканской церкви.
В настоящее время архипелагом правит король под протекторатом Англии до тех пор, пока… Многоточие здесь намекает на то будущее, которое слишком часто приносит своим заморским подопечным британское «покровительство».