Собрание сочинений в 12 т. Т. 5
Шрифт:
Путники шли семь-восемь минут, пока Топ не остановился. Они очутились на прогалине, окаймленной высокими деревьями, осмотрелись и ничего не увидели ни под кустарником, ни между стволами.
– Да что с тобой, Топ?
– спросил Сайрес Смит.
Топ лаял еще громче, прыгая у подножья исполинской сосны.
Вдруг Пенкроф воскликнул:
– Вот так здорово! Вот так штука!
– Что такое?
– спросил Гедеон Спилет.
– А мы-то ищем обломки кораблекрушения на море и на суше!
– Ну так что же?
– А то, что они - в
И моряк показал на какое-то огромное полотнище, белевшее на верхушке сосны: Топ, очевидно, принес лоскут, валявшийся на земле.
– Да ведь это не обломок погибшего корабля, - воскликнул Гедеон Спилет.
– Позвольте-ка… - произнес Пенкроф.
– Неужели же это…
– Да, это все, что осталось от нашего воздушного шара, он повис там, на дереве.
Пенкроф не ошибался и, громко крикнув «ура», добавил:
– А вот и отличная материя! Будет у нас из чего шить себе белье много лет подряд! Сделаем носовые платки и рубашки! А ну, мистер Спилет, что вы скажете об острове, где рубашки растут на деревьях?
И в самом деле, поселенцам острова Линкольна повезло: воздушный шар, в последний раз взмыв в небо, упал на остров, и им посчастливилось его найти. Они решили сохранить оболочку шара на тот случай, если им вздумается вновь предпринять воздушное путешествие, или же с пользой употребить несколько сот локтей бумажной ткани отменного качества, предварительно обезжирив ее. Понятно, что все разделяли радость Пенкрофа.
Но нужно было снять оболочку шара с дерева и спрятать ее в надежном месте - задача не из легких. Наб, Герберт и моряк влезли на верхушку сосны, совершая чудеса ловкости, и принялись отцеплять огромный лопнувший аэростат.
Они возились более двух часов и, наконец, спустили на землю не только оболочку с клапаном, пружинами, медными частями, но и сетку, иначе говоря, веревки и тросы - будущий такелаж, а впридачу - обруч и якорь. Оболочка сохранилась хорошо, если не считать, что нижняя ее часть была порвана.
Целое богатство свалилось им с неба.
– А ведь если нам, мистер Смит, вздумается покинуть остров, то в путь мы пустимся не на воздушном шаре, - верно? Воздушные корабли никак не желают лететь, куда тебе хочется, нам-то это известно! Послушайте, давайте построим хороший бот, этак тонн на двадцать. С вашего позволения, я вырежу из этой парусины фок и кливер, а из остального сошьем себе белье!
– Посмотрим, Пенкроф, - ответил Сайрес Смит, - посмотрим.
– А пока надо все спрятать в надежное место, - заметил Наб.
Действительно, нечего было и думать о доставке такого тяжелого груза - полотна, тросов, веревок - в Гранитный дворец, для этого нужна была повозка, а пока следовало уберечь богатство от непогоды. Поселенцы общими усилиями донесли все на берег; там они обнаружили в скалах довольно большое углубление, почти пещеру, защищенную от ветра, дождя и морского прибоя.
– Вам понадобился шкаф, вот вам - шкаф, - сказал Пенкроф, - на ключ его не запрешь, значит не лишним будет заделать отверстие. О двуногих ворах я не думаю, а думаю о ворах четвероногих!
В шесть часов вечера работа была закончена. Окрестив бухту «Портом Воздушного шара», путники отправились к мысу Коготь. Пенкроф и инженер беседовали о планах, которые следовало осуществить в ближайшее время. Прежде всего нужно перекинуть мост через реку Благодарения, чтобы наладить сообщение с южной частью острова, затем отправиться с тележкой за аэростатом, ибо на лодке его не перевезешь, и, наконец, соорудить палубное судно; Пенкроф оснастит его как шлюп; и тогда можно будет пуститься в кругосветное путешествие… вокруг острова, а затем…
Близилась ночь; уже начало темнеть, когда наши путники добрались до мыса Находки, где был обнаружен драгоценный ящик. Они и тут не нашли следов кораблекрушения; пришлось согласиться с выводом, к которому уже давно пришел Сайрес Смит.
От мыса Находки до Гранитного дворца оставалось еще четыре мили, они были быстро пройдены; путники дошли берегом до устья реки Благодарения; наступила полночь, когда они добрались до первой ее излучины.
Ширина реки тут равнялась восьмидесяти футам, и переплыть реку было нелегко, но Пенкроф обещал преодолеть эту трудность и должен был сдержать слово.
Надо сказать, что наши путники выбились из сил. Переход был длинный, а отдохнуть им после находки шара не удалось. Всем хотелось поскорее добраться до Гранитного дворца, поужинать и лечь спать, - был бы мост, они через четверть часа очутились бы дома.
Ночь была очень темная. Пенкроф собирался выполнить обещание - соорудить нечто вроде плота, чтобы переправиться через реку Благодарения. Наб и моряк вооружились топорами, облюбовали у самой воды два дерева, пригодные для плота, и принялись рубить их под корень.
Сайрес Смит и Гедеон Спилет сидели на берегу и ждали, когда понадобится их помощь, а Герберт бродил неподалеку.
Вдруг юноша, который в эту минуту шел вверх по течению, бегом вернулся и, показывая на реку, крикнул:
– Смотрите, что там такое?
Пенкроф бросил работу и увидел, что по реке плывет какой-то предмет, смутно видневшийся в темноте.
– Да это лодка!
– воскликнул он.
Все двинулись туда и, к своему великому удивлению, увидели, что вниз по течению плывет лодка.
– Эй, там, на лодке!
– крикнул Пенкроф по привычке, свойственной морякам, не подумав, что лучше, пожалуй, было бы помолчать.
В ответ - ни слова. Лодка все приближалась, и когда она оказалась шагах в двенадцати, моряк изумленно воскликнул:
– Да ведь это наша пирога! Фалинь оборвался, и она поплыла вниз по течению. Право, во-время явилась!
– Наша пирога?… - пробормотал инженер.
Пенкроф был прав. То была их лодка. Очевидно, фалинь лопнул, и лодка приплыла сюда от истоков реки Благодарения! Итак, надо было поймать пирогу, пока быстрое течение не унесло ее в море, что Наб и Пенкроф умело сделали с помощью длинного шеста.