Собрание сочинений. Том 10
Шрифт:
УКАЗАТЕЛЬ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
«Русский инвалид» (С.-Петербург).
«Aftonbladet» («Вечерняя газета») (Стокгольм).
«Agramer Zeitung» («Аграмская газета») (Аграм, ныне Загреб).
«Allgemeine Zeitung» («Всеобщая газета») (Аугсбург).
«LAssemblee nationale» («Национальное собрание») (Париж).
«Augsburger Zeitung» — см. «Allgemeine Zeitung».
«Berlinische Nachrichten von Staats-und gelehrten Sachen» («Берлинские
«Boletin del pueblo» («Народный журнал») (Мадрид).
«El Catolico» («Католик») (Мадрид).
«Le Charivari» («Шаривари») (Париж).
«Chronicle» — см. «The Morning Chronicle».
«Clamor de las Barricades» («Голос баррикад») (Мадрид).
«El Clamor Publico» («Голос народа») (Мадрид).
«Le Constitutionnel» («Конституционалистская газета») (Париж).
«Correspondenz» — см. «Preussische Lithographische Correspondenz».
«Il Corriere Italiano» («Итальянский вестник») (Вена).
«Las Cortes» («Кортесы») (Мадрид).
«The Daily News» («Ежедневные новости») (Лондон).
«El Diario espanol» («Испанский ежедневник») (Мадрид).
«The Dublin Evening Mail» («Дублинская вечерняя почта»).
«Dusseldorfer Zeitung» («Дюссельдорфская газета»),
«El Eco de la revolucion» («Эхо революции») (Мадрид).
«The Economist» («Экономист») (Лондон).
«Englishman, a weekly political and industrial journal» («Англичанин, еженедельная политическая и промышленная газета») (Лондон).
«La Eроса» («Эпоха») (Мадрид).
«La Espana» («Испания») (Мадрид).
«El Esparterista» («Сторонник Эспартеро») (Мадрид).
«Espectador» («Зритель») (Мадрид).
«La Esperanza» («Надежда») (Мадрид).
«La Europa» («Европа») (Мадрид).
«The Examiner» («Наблюдатель») (Лондон).
«Examiner and Times» («Наблюдатель и Времена») (Манчестер).
«Frankfurter Journal» («Франкфуртская газета»).
«Frankfurter Postzeitung» («Франкфуртская почтовая газета»).
«Gaceta de Madrid» («Мадридская
«Gazette» — см. «The London Gazette».
«Gazzetta Ufficiale di Milano» («Официальная миланская газета»).
«Gazette du Midi» («Газета Юга») (Марсель).
«The Globe and Traveller» («Земной шар и путешественник») (Лондон).
«El Guardia Nacional» («Национальный гвардеец») (Мадрид).
«El Guirigau» («Болтовня») (Мадрид).
«Hamburger Correspondent» — см. «Staats und Gelehrte Zeitung des Hamburgischen unparteiischen Correspondenten».
«Hannoversche Zeitung» («Ганноверская газета»).
«Herald» — см. «The Morning Herald».
«El Heraldo» («Герольд») (Мадрид).
«La Iberia» («Иберия») (Мадрид).
«L'Independance belge» («Независимость Бельгии») (Брюссель).
«La Independencia» («Независимость») (Мадрид).
«Journal de Constantinople» («Константинопольская газета»).
«Journal de Progres» («Прогрессивная газета») (Лиссабон).
«Journal de Saint-Petersbourg» («Санкт-Петербургская газета»).
«Journal des Debats poliliques et litteraires» («Газета политических и литературных дебатов») (Париж).
«Kolnische Zeitung» («Кёльнская газета»).
«The Leader» («Лидер») (Лондон).
«El Liberal» («Либерал») (Мадрид).
«Lloyd» — см. vWiener Lloyd». «Lloyd's Weekly London Newspaper» («Лондонский еженедельник Ллойда»).
«The London Gazette» («Лондонская газета»),
«Manchester Examiner» — см. «Examiner and Times».
«The Manchester Guardian» («Манчестерский страж»).
«The Mark Lane Express, Agricultural Journal» («Вестник хлебной биржи, сельскохозяйственная газета») (Лондон).
«Mensajero» («Вестник») (Мадрид). — 404. «Messager de Bayonne» («Байонский вестник»).
«El Miliciano» («Ополченец») (Мадрид).
«Le Moniteur de lArmee» («Вестник армии») (Париж).
«Le Moniteur universel» («Всеобщий вестник») (Париж).