Собрание сочинений. Том 2. Измерение вещей
Шрифт:
Елена Ивановна – Да Ольга, что, ты не знаешь Ольгу?
Папаша – Ах, Ольга? Ну и что же она?
Елена Ивановна – Да вот, не пишет, говорю.
Папаша – Ай ай ай.
Рахтанов (проходя) – А Сергей сделал Ольге предложение. (Уходит).
Елена Ивановна – Сергей, да что он! А она? (Папаше). Слышал?
Папаша – Что?
Елена
Папаша – Ну а он?
Елена Ивановна – Ольге.
Папаша – Что не пишет?
Елена Ивановна – Вступить в брак.
Папаша – Ай ай ай.
Елена Ивановна – Какая пертурбация.
Рахтанов – Коля продавил металлический диван. Вот.
Елена Ивановна – Постой, постой, как же это?
Папаша (скоро) – Ужасно, ужасно, какая катастрофа они продавили металлический диван.
Елена Ивановна – Вот доверь металлический диван, так тотчас и продавить норовят.
Рахтанов (проходит и хлопает до и после) – А Коля во вторник съел дом.
Елена Ивановна – Ну, так и есть. Он
5. «На набережной нашей реки…»
На набережной нашей реки собралось очень много народу. В реке тонул командир полка Сепунов. Он захлебывался, выскакивал из воды по живот, кричал и опять тонул в воде. Руками он колотил во все стороны и опять кричал, чтоб его спасли.
Народ стоял на берегу и мрачно смотрел.
– Утонет, – сказал Кузьма.
– Ясно, что утонет, – подтвердил человек в картузе.
И действительно, командир полка утонул.
Народ начал расходиться.
6. «Тетерник, входя и здороваясь: Здравствуйте! Здравствуйте!..»
Тетерник (входя и здороваясь): Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте! Здравствуйте!
Камушков: Вы однако не очень точны. Мы ждем вас уже порядочно.
Грек: Да-да-да. Мы вас поджидаем.
Лампов: Ну говори, чего опоздал?
Тетерник (смотря на часы): Да разве я опоздал? Да, вообще-то есть… Ну ладно!
Камушков: Хорошо. Я продолжаю.
Грек: Да-да-да. Давайте, правда.
Все рассаживаются по своим местам и замолкают.
Камушков: Не говоря по нескольку раз об одном и том же, скажу: мы должны выдумать название.
Грек и Лампов: Слышали!
Камушков (передразнивая): Слышали! Вот и нужно название выдумать. Грек!
(Грек встает.)
Камушков: Какое ты выдумал название?
Грек: Ныпырсытет.
Камушков: Не годится. Ну подумай сам – что же это за название такое? Не звучит, ничего не значит, глупое. – Да встань ты как следует! – Ну теперь говори: почему ты предложил это глупое название?
Грек: Да-да-да. Название, верно, не годится.
Камушков: Сам понимаешь. Садись. – Люди, надо выдумать хорошее название. Лампов! (Лампов встает.) Какое название ты предлагаешь?
Лампов: Предлагаю: «Краковяк». Или «Студень», или «Мой Савок». Что? не нравится? Ну тогда: «Вершина всего», «Глицириновый отец», «Мортира и свеча»…
Камушков (махая руками): Садись! Садись!..
1930
7. «Иван Григорьевич Кантов шёл…»
Иван Григорьевич Кантов шёл, опираясь на палку и переступая важно, по-гусиному. Он шел по Гусеву переулку и нёс под мышкой гуся.
– Куда идёшь? – окликнул Ивана Григорьевича Пономарёв.
– Туда вот – сказал Иван Григорьевич Кантов.
– Можно и мне с тобой идти? – спросил Пономарёв.
– Можно, – сказал Иван Григорьевич Кантов.
Оба пришли на рынок.
Около рынка сидела собака и зевала.
– Посмотри, Кантов, какая собака, – сказал Пономарёв.
– Очень смешная, – сказал Кантов.
– Эй, собачка, пойди сюда! – крикнул Пономарёв и поцокал зубами.
Собака перестала зевать и пошла к Пономарёву сначала обыкновенно, потом очень тихо, потом ползком, потом на животе, а потом перевернулась брюхом вверх и на спине подползла к Пономареву.
– Очень скромная собачка, – сказал Пономарёв, – Я возьму её себе.
8. Баронесса и Чернильница
Бобров (указывая на Христофора Колумба): Христофор Колумб.
Хр. Колумб (указывая на Боброва): Бобров.
Бобров: Если вас интересует моё воспитание, то я скажу. Я скажу.