Собрание сочинений. Том третий
Шрифт:
Повесть о портрете императора Франца-Иосифа I. — «Чехослован», 17.7.1916.
Стр. 354. « Народни политика» («Национальная политика») — правая буржуазная газета (1883–1945). « Глас народа» («Голос нации») — буржуазный еженедельник партии старочехов, издававшийся Й. Е. Баштиржем.
Стр. 357. Кустоца. — 24.6.1866 г. под Кустоцей (Ломбардия) австрийские войска нанесли поражение итальянской армии.
В связи с публикацией этого рассказа Гашек был обвинен военным судом австро-венгерской армии в «оскорблении
Итог похода капитана Альзербаха. — «Чехослован», 7.8.1916.
По стопам полиции. — «Чехослован», 21.8.1916.
Стр. 361. … торговать в табачной лавке. — Право торговать в табачных лавочках (трафиках) обычно давалось инвалидам войны.
Стр. 363. … был пьян так, как полагалось по закону… — то есть был пьян до такой степени, что мог быть официально признан невменяемым, а тем самым не отвечающим за свои поступки.
Стр. 364. « Худяс» («Бедняк»), « Нова омладина» («Новая молодежь») — газеты, издававшиеся анархистами. Гашек сотрудничал в них в 1906–1907 гг.
Стр. 365. Опоченский и Розенцвейг-Мойр. — Опоченский Густав (1881–1949), чешский поэт и писатель, друг Гашека, написал о нем книгу воспоминаний «Четверть столетия с Ярославом Гашеком» (Вимперк. 1948). Розенцвейг-Мойр— малоизвестный чешский поэт, близкий к анархистам, приятель Гашека.
Стр. 367. Александр Машек— реальное лицо, агент пражской тайной полиции и провокатор, считался «специалистом» по анархистскому движению. Во время первой мировой войны — австрийский конфидент в рядах чехословацкого войска, был разоблачен Гашеком.
Бравый солдат Швейк в плену(Киев, 1917).
Стр. 369. « В интересах евреев» или «За еврейские интересы» («F"ur J"udische Interesse»). — Так чешские солдаты иронически расшифровывали инициалы австрийского императора Франца-Иосифа I (FJI) на кокардах фуражек.
Стр. 370. «Gott erhalte» — начало государственного гимна Австрии.
Стр. 373. Сольферино. — В битве у Сольферино (24 июня 1859 г.) в ходе австро-итало-французской войны Австрия потерпела поражение от объединенной франко-сардинской армии.
Стр. 374. « Прохазка» — чешское прозвище императора Франца-Иосифа I. В 1907 г., во время посещения императором Праги, в газетах была помещена фотография императора на мосту с подписью «Прохазка на мосту», то есть «Прогулка на мосту». Прохазка — распространенная чешская фамилия. Сараево— город в Боснии, где 28 июня 1914 г. членом сербской националистической организации Гаврилой Принципом был убит наследник австрийского престола Франц-Фердинанд д’Эсте, что послужило непосредственным поводом к первой мировой воине. Вильгельм. — Речь идет о германском императоре Вильгельме II (1859–1941). Градец Кралове. — В 1866 г. здесь во время австро-прусской воины Австрия потерпела поражение. Доктор Грош— тогдашний приматор (бургомистр) Праги. Музей— Национальный музей на Вацлаве кой площади.
Стр. 375. Комиссар Клима— чиновник австрийской тайной полиции, с которым Гашек неоднократно сталкивался. Клима продолжал служить в полиции и при Чехословацкой буржуазной республике.
Стр. 376. « Гей, славяне!» — патриотическая песня, написанная словацким поэтом Само Томашиком в 1834 г.; стала своеобразным славянским гимном.
Стр. 377. « Прагер Тагеблатт» — буржуазная газета, выходившая в Праге на немецком языке; основана в 1876 г.
Стр, 378. Карел Гавлинек-Боровский(1821–1856) — крупнейший чешский сатирик XIX в.; боролся против австрийского абсолютизма, бюрократии и клерикализма.
« Омладина» — в начале 90-х годов XIX в. всеобщее недовольство пронемецкой политикой австрийского правительства в Чехии вызвало к жизни движение так называемых «прогрессистов» (в основном — интеллигенция, студенчество, часть рабочей молодежи). Созданные ими в ряде городов организации — «Омладины» — объединялись вокруг одноименного журнала. В 1894 г. движение «омладинцев» было разгромлено. … Триста лет… страданий— то есть после Белогорской битвы 1620 г., когда власть в Чехии захватили Габсбурги.
Стр. 382. « Суд военный— с ним не шутят» — строка из поэмы К. Гавличка «Крещение св. Владимира» (1854).
Стр. 383. Ефрейтор… и собой-то не свободен был распоряжаться, несмотря на название. — По-немецки «Gefreiter» — освобожденный, свободный.
Стр. 384. « Сокол»— спортивно-патриотическая организация, основанная М. Тыршем в 1862 г.
Стр. 390. Русин. — Так называли жителей Карпат, украинцев.
Стр. 393, 394. « Стража на Рейне» и « Несется клич» — немецкие националистические песни.
Стр. 397. Движение флагеллантов («бичующихся») — движение средневековых фанатиков. XIII–XIV вв., занимавшихся самобичеванием в знак покаяния и искупления грехов.
Стр, 400. Тегетгоф(1827–1871) — австрийский адмирал, участник австро-итальянской войны 1866 г.
Стр. 402. ГинденбургПауль (1847–1934) — германский фельдмаршал, монархист и реакционер, командующий немецкой армией в годы первой мировой войны, с 1925 по 1934 г. — президент Германии.
Стр. 404. КочийБедржих — известный чешский издатель.
Стр. 409. Он был второй Тит… — Имеется в виду римский император Тит Флавий Веспасиан (39–81).
Стр. 418. Транслейтания и Цислейтания. — На основе так называемого «австро-венгерского компромисса» 1867 г. Австрия была преобразована в двуединое государство — Австро-Венгрию. Раздел между двумя частями империи проходил по реке Лейте. Цислейтания — Австрия с Чехией, Моравией, Галицией и Буковиной; Транслейтания — Венгрия со Словакией, Хорватией и Трансильванией.