Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну, что, пришёл конец пансионату, который ты тут развёл? — с усмешкой спросил Джоинт, опершись на дверцу шкафчика, куда Альто складывал свои гражданские вещи. Тромбельеры и ещё несколько сотрудников Cyber-Castle, ставшие свидетелями разговора, засмеялись. — Теперь уж я избавлюсь от тебя, не будешь портить мне заключённых своей заботой. И теперь им не будет пощады.

— Да, пожалуй, — безразлично ответил Альто, запаковываясь в форму.

— Тебе уже известна твоя судьба? — злобно спросил Джоинт.

— Рад, что ты беспокоишься о заключённых и обо мне, — не отрываясь от своего занятия, ответил Альто. — Вот уж не подумал бы, что мой…

перевод так важен для тебя.

Альто нарочито выделил голосом слово «перевод», после чего выпрямился и, подняв голову, резким движением застегнул на груди жилет. Джоинт так и застыл с открытым ртом. Тромбельеры снова рассмеялись, но их предводитель жестом остановил их. Остальные, кто находился в раздевалке, притихли в ожидании.

— Перевод? Но как такое возможно? — удивлённо спросил Джоинт.

— Узнаешь в скором времени. Так что никак тебе от меня не избавиться.

Альто стоял перед сменщиком, чувствуя, что взял реванш. Обычно он просто не обращал на него внимания, но в этот раз осадил его по полной, так что даже тромбельеры из смены Джоинта были в растерянности, глупо моргая и не зная, как им реагировать.

— И куда тебя могут перевести после того случая? Или ты метишь на пост начальника тюрьмы? — не унимался Джоинт.

— Бери выше — Главы Объединённого Правительства! А знаешь, почему? — Альто слегка наклонился вперёд и говорил тихо и медленно, но в тишине, нависшей над тюремной раздевалкой, его слова прозвучали вполне отчётливо для всех присутствующих. — Потому что тогда я найду на тебя управу…

Такого отпора Джоинт не ожидал никак. По раздевалке прокатилось несколько коротких смешков, а тот, над кем смеялись, готов был провалиться сквозь землю.

Он стоял как вкопанный даже тогда, когда Альто захлопнул дверцу шкафчика перед его носом и отправился к выходу. Через несколько минут его ожидал босс, чтобы сообщить о принятом решении. Но, по правде говоря, из головы Альто не выходила Джейд. Она стояла на первом месте в списке нерешённых вопросов, отодвинув даже мысли об Алиасе.

Проходя по коридору кибертюрьмы, Альто поглядывал на сенсорные мониторы. Ничего особенного ни в одном из отсеков не происходило, тюрьма жила своей обычной жизнью. Навстречу ему из-за угла вывернули двое наблюдателей. Они отдали честь и пошагали дальше. Альто заметил в их взглядах любопытство и некоторое осуждение. Но обращать на них внимание времени не было, главное — встретиться с боссом и узнать подробности перевода.

Ему пришлось подождать в приёмной, где секретарша буровила его недобрым взглядом. Альто даже усмехнулся, подумав, что Джоинт на его месте уже наделал бы в штаны.

Наконец, Альто пригласили в кабинет. Начальник Cyber-Castle даже встал из-за своего стола и направился навстречу входящему, натянув неискреннюю улыбку:

— О, бывший старший надзиратель! Проходи, проходи…

— Сэр, — отдал ему честь Альто, но босс жестом велел ему не напрягаться:

— Итак, тебе известно, зачем я вызвал тебя?

Начальник тюрьмы поправил галстук, совершенно не подходивший к его костюму.

— В сообщении говорилось, что меня переводят, сэр, — глядя прямо перед собой, ответил Альто.

— Всё верно… Действительно, принято решение о твоём переводе в другой блок… — он сделал паузу, — «Труд на благо нации», на должность тромбельера! — на одном дыхании выпалил он.

— Благодарю, сэр, — отчеканил Альто. Разумеется, внутри него всё ликовало.

Начальник тюрьмы тем временем состроил гримасу,

по которой было понятно, как он недоволен сложившимися обстоятельствами. И действительно: как старший надзиратель, не применяющий пытки, да ещё и совершивший оплошность, мог справиться на посту тромбельера в таком сложном блоке, как «Труд на благо нации»? Но никто не смел оспаривать решения Главы Объединённого Правительства. Да и начальник тюрьмы очень надеялся, что на новом посту Альто не задержится.

— Оставь свою благодарность при себе, — проскрипел босс, — тебе известно моё мнение об этом. Но таково решение Президента Флэтчера, и мне ничего не остаётся, кроме как исполнить приказ. Ты приступишь к обязанностям на новом посту через неделю. Инструкции получишь от моего секретаря. А теперь можешь быть свободен.

Альто молча откозырял и покинул кабинет начальника тюрьмы.

Всё складывалось как нельзя лучше. В блоке «Труд на благо нации» он надеялся узнать хоть что-то об Алиасе. Это была последняя надежда. Конечно, Альто не вполне устраивала должность тромбельера после почётного поста старшего надзирателя, но перед ним открывались новые возможности доступа к информации. Это было главное.

Альто Марини с трудом дождался вечера, чтобы вновь отправиться в заброшенное поселение. Он взял с собой сумку с инструментами на случай, если поступит информация от Маффина. В водопроводной воде данных для него не было, второго связного тоже не было, но теперь парень знал его тайну и в случае необходимости мог связаться с ним сам.

Добравшись до поселения, Альто оставил свой мотолёт в одном из заброшенных дворов и пешком направился к дому Джейд. На этот раз, используя «моб-гласс» в качестве путеводителя, он в считанные минуты прошёл к нужному особняку, не плутая по улицам, как за два дня до этого с Маффином и предыдущим вечером, когда пришёл один. Дом выглядел так же безлюдно. Поднявшись на веранду, Альто решительно подошёл к двери и тронул ручку…

Дверь была заперта. Это могло означать, что девушка была здесь или же кто-то запер дом по её просьбе. В любом случае было ясно, что возвращаться она сюда не собирается. Связующее звено — Маффин — был недоступен до конца месяца. Альто решил, что попробует отыскать его по своим каналам. Но для начала необходимо было просканировать дом.

Альто коснулся рукой оконного стекла, на котором стали проявляться линии, схематично изображавшие дом и всё, что было внутри. На первый взгляд, здесь не было ничего особенного, но странным было то, что подвал с двумя комнатами, где он обнулял интеллектум Дени, не отображался на схеме. Тогда он достал из сумки сканер и коснулся им стеклянной поверхности. Ничего не изменилось. Альто потряс сканер, опробовал его, коснувшись своей руки — прибор был в норме, после чего вновь поднёс к окну. Но подвального помещения сканер вновь не показал.

Нащупав на дне сумки светодиодный маркер, Альто стал дорисовывать помещение на стекле. Закончив, он внимательно посмотрел на полученный чертёж. Очевидно, что подвал был здесь изначально. Но почему его не улавливал сканер, Альто понять не мог.

— Что за тайны у тебя, Джейд? — вполголоса произнёс Марини, пытаясь найти отгадку через интеллектум. Но биочип не выдал ни одной стоящей версии.

Конечно, подвал мог быть облицован каким-то защитным материалом, но Альто не знал ни одного, который не считывался бы его приборами. Посему он отмёл этот вариант вместе с остальными.

Поделиться:
Популярные книги

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4