Чтение онлайн

на главную

Жанры

Соколиная охота
Шрифт:

Они вошли в отведенное им жилище, и Валлон повалился на постель, прикрыв глаза тыльной стороной ладони. Геро ходил взад-вперед в мрачном настроении. Пола шатра отогнулась, и показался Дрого с улыбкой висельника на устах.

— Ну что, как он вам?

Валлон глубоко вздохнул.

— Не так обаятелен, как о нем все говорят. Подумать только, Радульф и Ричард пожертвовали свои жизни ради этого самодовольного негодяя. Но и это еще не самое неприятное. Похоже, Вальтер волен покинуть эмира в любое время, как только пожелает. Или был волен. Наше появление без полного выкупа только ухудшает его положение, поэтому вместо ожидаемой благодарности он испытывает по отношению к нам раздражение.

Дрого засмеялся.

— А как он воспринял известие о моем приезде?

— Со страхом, гневом и слепой ненавистью. Он имеет определенный вес при дворе эмира. На твоем месте я не выходил бы ночью в одиночестве и нанял бы человека, чтобы он пробовал пищу, прежде чем сам будешь есть.

Во взгляде Дрого промелькнуло что-то, похожее на жалость.

— Тебе следовало послушать меня, — сказал он Валлону. — Ты бы не бросился с такой готовностью в это предприятие, если бы знал, что за человек мой брат.

Валлон открыл глаза.

— Если бы мы знали, к чему приведут наши дела еще до их начала, то вряд ли захотели бы вылезать утром из постели.

Когда они отправились в шатер эмира, воздух был наполнен дымом и доносящимися отовсюду молитвами. Над плато застыл сверкающий звездами купол, узкий серп повис между вершинами на юге, увенчанными льдами. Тронный зал Сулеймана был битком набит людьми. Вероятно, эмир счел этот случай подходящим для демонстрации своей судейской мудрости и справедливости. Он держал в руке церемониальную булаву и сидел с безучастным видом, пощипывая свой нос, пока неверные занимали свои места. Фарук распорядился, чтобы все встали.

— Его превосходительству стали известны некоторые новые обстоятельства. Мне поручено проверить их истинность.

Валлон догадывался, кто довел их до сведения Сулеймана. Вальтер стоял рядом с советниками эмира, вперив в Дрого пронзающий, словно кинжал, взгляд.

— Я сам поведу переговоры, — заявил Валлон, повернувшись к Геро.

Он поклонился Сулейману перед тем, как обратиться к Фаруку:

— Прошу прощения за свой несовершенный арабский. Этим скудным знаниям я обучился в плену у испанских мавров.

По рядам присутствующих прокатилась волна шепота, и стоявшие сзади приподнялись на цыпочки, чтобы получше все видеть. Фарук зашикал, требуя тишины. Он заговорил только тогда, когда самым громким звуком в зале осталось шипение масляных ламп.

— Итак, начнем. Вы утверждаете, что прибыли с целью освобождения Вальтера.

— Никаких других стремлений у нас не было.

— Но при этом вы привели с собой его сводного брата, человека, затаившего в сердце ненависть к Вальтеру.

— Присутствие здесь Дрого никак не входило в мои планы. Все как раз наоборот. Дрого пытался при любой возможности расстроить наше предприятие. Когда мы покинули Англию, намерение Дрого помешать нам привело его по нашим следам в Исландию.

— Где его жизнь была полностью в ваших руках. — Фарук указал на Дрого. — И вот, пожалуйста, он здесь.

— От этого человека нелегко отделаться.

— Вы могли его убить.

— Мог, но если бы я это сделал, нам не удалось бы завершить наше путешествие.

Чиновник потер подбородок.

— Что вы имеете в виду?

— Дрого отважно сражался на моей стороне в схватках с викингами и половцами. Не так легко принять решение убить человека, с которым пришлось воевать бок о бок. — Валлон посмотрел на Сулеймана и добавил: — Во всяком случае для меня это так.

Фарук принялся расхаживать, явно наслаждаясь своей ролью обвинителя.

— Значит, вы даровали Дрого жизнь.

Он с улыбкой оглядел аудиторию, и ему ответили тем же, недоверчиво качая головами. Резко обернувшись, Фарук вытянул руку.

— Станете ли вы отрицать, что использовали деньги, вверенные вам матерью Вальтера, для личного обогащения?

— Все до последнего пенни было потрачено на потребности путешествия. Мы вели письменный учет. Если вам угодно, можете с ним ознакомиться.

— Но вы ведь наемник, предпринявший это путешествие для личной выгоды.

— Я надеялся получить прибыль от торговли. Но, к сожалению, наши расходы превысили доходы. Все это зафиксировано в нашей учетной книге.

— Свою бухгалтерию оставьте при себе. Сколько вам заплатил Дрого?

— У Дрого нет никаких средств. Он здесь всецело на моей милости.

— Я вам не верю. Вальтер вам тоже не верит.

У Валлона было ощущение, будто его затягивает трясина.

— Можете верить или не верить, решать будет эмир, и я преклоню голову перед мудростью его суда.

Фарук бросил на Сулеймана вопрошающий взгляд, прежде чем перейти к очередному пункту своего обвинения.

— Мое мнение таково: вы проделали весь этот путь сюда для освобождения Вальтера с той лишь целью, чтобы убить его. Умертвив Вальтера, Дрого унаследует поместье и титул своего отца. За это он вознаградит вас золотом.

Свой ответ Валлон прорычал:

— Если бы я стремился уничтожить Вальтера, то не явился бы сюда с одной лишь четвертью выкупа.

— Не горячитесь, — чуть слышно прошептал Геро.

Франк кивнул ему и повернулся к Фаруку:

— Обратитесь к фактам, а не выискивайте скрытые причины. Допросите нас по отдельности, если желаете. Мы прибыли сюда с далекого сурового севера, в пути мы потеряли многих наших людей и всех кречетов, кроме одного. Его превосходительство осмотрел его, и, я уверен, при всем его могуществе и власти он не смог бы добыть птицу даже вполовину столь прекрасную, как эта. Неужели этого недостаточно для выкупа?

Фарук и Сулейман принялись шепотом совещаться, аудитория тем временем силилась предугадать итог дебатов. После довольно продолжительной паузы Сулейман жестом велел Фаруку отойти в сторону и начал свою речь. Его превосходительство долго излагал, раскачиваясь на своем троне и обеими руками показывая, как тщательно он взвешивает доводы за и против. Присутствующие кивали, соглашаясь с каждым его утверждением. Наконец эмир опустил булаву, и Фарук выступил вперед, дабы огласить его решение.

Популярные книги

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Последний попаданец 8

Зубов Константин
8. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 8

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Лето 1977

Арх Максим
1. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Лето 1977

Волк 2: Лихие 90-е

Киров Никита
2. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 2: Лихие 90-е