Сокровища дракона
Шрифт:
Он не был уверен даже в том, что сможет добраться до Башни. А если сможет: найдет ли он там кости отца или их давно растащили дикие звери? Надеяться на то, что отец благодаря какому-то чуду все еще был жив, он не смел. Что же касается сокровищ…
Конечно, он заберет то, что там окажется, но сейчас это почему-то казалось менее важным.
Цивилизация белспаэров была воистину великой. Никто не знал, почему она угасла. Некоторые из них все еще жили в этом городе, занимаясь чем-то совершенно Рикарду непонятным. Возможно, подумал
Возбуждение, тревожные мысли и… надежда? – еще долго не давали уснуть, но, в конце концов, Рикард забылся сном.
2
Рикард вышел ранним утром, имея с собой запас еды на десять дней. Добрин пожелал ему удачи, заверил, что с ним самим все будет в порядке, и закрыл за ним тяжелые створки дверей.
Перейдя площадь, Рикард вышел к началу улицы, которая вела к Башне Пяти, и перелез через перегораживавший ее завал. За ним мостовая была усыпана щебнем и мелкими обломками. Через несколько сот метров пошли сильно разрушенные кварталы, и в одном месте вывалившаяся из стены огромная плита полностью заблокировала проход. Пришлось обходить окрестными улицами, и Рикард чувствовал себя крайне неуютно, пока опять не увидел вдали шпиль Башни.
Среди пластмассовых обломков рыскали какие-то довольно крупные звери, там, где разрушение зашло дальше, тянулись к небу растения. В городе было множество парков, сейчас они сильно заросли и кишели насекомыми, птицами и какими-то мелкими четвероногими тварями.
В одном месте он заметил, как какое-то сильное, длинноногое животное, явно хищник, напряженно застыв на полуобвалившейся стене, с интересом его разглядывает. Спустя несколько мгновений оно беззвучно исчезло, решив, по-видимому, что эта добыча для него великовата.
В другой раз он увидел, что дверной проем одного из домов был полупрозрачным и едва заметно отсвечивал изнутри мягким желтоватым светом, вместо того чтобы быть мертвым и тусклым, как все вокруг. Осторожно он заглянул внутрь: на полу коридора за дверью пыли не было. Как можно быстрее он зашагал прочь.
Перекусить он расположился на плоской плите, которая вывалилась из стены одного из зданий. Впереди, на фоне синего неба, высилась Башня Пяти, окруженная еще несколькими высокими строениями. Рикард ел, временами посматривал на Башню и вдруг, как-то разом, скорее ощутил, чем осознал, тщетность всех своих надежд.
Одиннадцать лет – это немалый срок. Скорее всего, он вообще ничего не найдет: ни отца, ни гроба, ни костей, ни сокровищ. Даже если он выйдет на то самое место, где Сед Блейкли бросил отца, он все равно этого не узнает.
Рикард чуть было не сдался и не повернул назад.
Но, поступив таким образом, он потом никогда не сможет избавиться от ощущения неопределенности, неизвестности. С другой стороны, даже ничего не найдя в Башне Пяти, он будет знать, что сделал все, что было в его
Рикард продолжил свой путь.
На некоторое время дорога улучшилась, и Рикард с удовлетворением поглядывал на быстро приближавшийся силуэт Башни. Однако ближе к вечеру опять начались груды щебня и булыжников, и ему пришлось еще раз идти в обход. Все проходы обратно на улицу, по которой он шел изначально, были совершенно забиты, но Рикарду посчастливилось углядеть Башню с другой точки, и он продолжил свой путь оттуда.
Когда наступили сумерки, он нашел подходящее укрытие на втором этаже сильно разрушенного дома и, пользуясь подручными материалами, соорудил себе более менее сносное ложе – утащить с собой походную кровать он не смог. Пол, на котором он устроился, был очень жестким, но уснул Рикард почти мгновенно.
Ему снилось, что он нашел отца и они со слезами на глазах говорят друг другу какие-то трогательные слова приветствия, как вдруг в сон ворвалось ощущение чьего-то присутствия, и он открыл глаза.
Комната была мягко освещена, но не солнцем и не луной, а чем-то, что держал один из трех стоявших в комнате белспаэров.
Они стояли спокойно, не очень близко, и внимательно на него смотрели. Рикард рывком сел, рука потянулась за пистолетом. Белспаэры не шевельнулись. Ничего похожего на оружие у них видно не было.
– Что вы хотите? – спросил Рикард хриплым со сна и от испуга голосом.
– Ты – он, значит,– ответил белспаэр, стоявший посередине.
– Кого вы ждете? – Рикард поднялся на ноги, белспаэры продолжали стоять неподвижно.
– С нами нет вреда,– сказал тот же белспаэр.– Пришел ты нам, мы здесь предупредить о.
– Что за чертовщина?! Послушайте, мне жаль, если сюда нельзя было входить. Я просто шел мимо… если хотите, я сейчас же уйду.
– Нет. Спать прекрасно. Наше прощение, мы это ясно знаем и не можем сказать.
– Но вы можете повторить еще раз.
– Есть ты он.
– Извините, я не понял.
– Рикард Брет.
– Д-да,– запнувшись от неожиданности, подтвердил Рикард.– Я – Рикард Брет. Ваши друзья в лесу говорили на моем языке намного лучше.
– Меньшие кусочки слов. Это наш конец не может сломать. Нет. Говорить короче. Не было тренировки нашей тогда.
– Говорить короче? Хорошо: короткими предложениями.
– Да, короткий разговор. Он – ты – Брет.
– Да, я – Рикард Брет.– Универсальным для представителей любой разумной расы жестом он ударил себя рукой в грудь.
– Хорошо. Спасай наше желание искать. Наша помощь случается.
Рикард вздохнул. Он не знал, каким образом они изучили его язык. Уже то, что они это сделали, было удивительным, но то, что они говорили так плохо, было почти невероятным. Тот белспаэр, с которым он разговаривал в лесу, по-видимому, был кем-то вроде гения.
– Помощь? – спросил он.
– Да,– ответил белспаэр.