Сокровища фараона
Шрифт:
— Ах ты, щенок! — Сергей хотел, было ударить наглого немца, но Петр остановил его:
— Оставь его, пока он ранен, ему нужна помощь, а потом мы решим, что с ним делать дальше.
Глава 9 Секреты мертвецов
После того, как Сергей извлек пулю из плеча Оливера и, обработав рану, перевязал ее, Флеминг решил, что лучше всего связать Штольца. Но потом, вмешалась Анна и сказала, что ни к чему раненого человека еще и связывать:
— У него все равно нет оружия, он не сможет причинить нам вред, — она
— Хорошо, Аня, ты в чем-то права, но этот…у меня нет подходящих слов, чтобы при дамах назвать его, — Сергей сплюнул сквозь зубы, — была б моя воля, я бы давно пристрелил его… но я врач, и должен спасать даже таких людей как он.
— Ладно, Марсело помог Оливеру забраться в седло, — приедем в Бахарию, там будет известно, что это за тип. Наверняка, он скрывается от властей.
Всю дорогу Оливер продолжал угрожать, что пойдет в полицию и скажет, что его ограбили и хотели убить, но ни кто его всерьез не воспринимал. На одном из привалов, Леда пожаловалась Джордан, ей не нравилось, как немец смотрел на нее.
— У него такой холодный взгляд, но в то же время я чувствую, что он от меня что-то хочет.
— Еще раз посмотрит так, ты подойди и спроси, что ему надо. — Джордан помахала Марсело, который снимал с верблюда одеяла. — Я так рада, что у нас с Марсело все хорошо.
— Да, Аня сказала, что Сергей думает, что у вас чувства возникли в экстремальной обстановке.
— Мне-то что, пусть думает, о чем хочет. Даже если это и так, я наслаждаюсь жизнью сегодня, сейчас.
К вечеру, когда солнце начало клониться к закату, путешественники вошли в небольшой поселок. Верхушки пальм и кустарников окрасились в багровый цвет. От жара исходящего от нагретого за день песка, воздух над горизонтом дрожал, словно дыша. В оазисе веяло прохладой и всем хотелось поскорее лечь в свои постели и отдохнуть. Но нужно было следить за Оливером, по этому отдыха не предвиделось.
Как только они въехали в деревушку Амарна, Ллойд отправился к компаньону Абу Нуваса, Мохаммеду. Когда они вдвоем вернулись, то Мохаммед сразу узнал Оливера, но не подал вида, будто знает его. Сам же он потом, шепнул на ухо Ллойду, что это за проходимец.
— С ним лучше не связываться, Ллойд, — Мохаммед погладил черную с проседью бороду и с радостью раскурил гаванскую сигару, которой угостил его Марсело, — это такая крыса, что от него может возникнуть много проблем. Он и вправду может пойти в местную полицию и наплести там не весть что. Твоих друзей отправят под конвоем в Каир, а пока разберутся что к чему, пройдет не мало времени.
— Что же ты предлагаешь, не убить же мне его, — усмехнулся Флеминг.
— Что-нибудь придумаем. — Мохаммед с опаской посмотрел на храбрящегося Штольца, который невозмутимо смотрел по сторонам.
— Я не могу его отпустить, — Ллойд сплюнул сквозь зубы, — хоть он и преступник, но очень хитрый. Рядом живет много людей, а он может поднять крик или еще что-нибудь выкинет.
— Если вы его отпустите, у него еще будет случай напомнить о себе, — Мохаммед, покачав головой, вошел в дом, оставив Оливера и Ллойда наедине
Путешественники расположились в доме Мохаммеда, он выделил им целых две комнаты и для каждого отдельную кровать. Нормального душа здесь и в помине не было, на улице была сбита постройка из бамбука. Наверху которой, стояла большая, двухсотлитровая, металлическая бочка, а из нее торчала труба, на торец которой был надет наконечник от лейки. За день вода так нагревалась, что ее приходилось разбавлять холодной из скважины, которая находилась тут же во дворе Мохаммеда. Все были довольны и такими удобствами, вода была мягкая, и когда ее немного разбавили холодной, то стала еще более бодрящей. Когда все помылись и поужинали, было уже поздно, многие улеглись спать и только Ллойд, Марсело и Петр сидели за столиком во дворе, под навесом и решали, что же делать им с этим немцем.
— Мохаммед сказал, что знает этого Штольца, — Ллойд отпил немного чая из большой чашки, и продолжил, — так же он сообщил, что Оливер опасный человек. Он появился здесь месяц назад, и говорят, что кто-то, приехав из Каира, заявлял, что это беглый матрос с «Санта-Моники», на которой моряки устроили подтасовку.
— Почему же его не схватила полиция? — удивленно спросил Туманов. Ллойд, засмеявшись, покачал головой:
— Разве полиция будет копаться в делах, которые произошли так далеко от Амарны, тем более к ним не приходил запрос из Каира и вообще, они не будут лишний раз поднимать свои задницы, чтобы заниматься решением чужих проблем. Тем более, Оливер не безбедно жил здесь и покупал молчание тех, кто ему был нужен, за зеленые.
— Но что нам с ним делать, мы не можем так рисковать, — Марсело затянувшись, выпустил клуб дыма, — Что за черт, — он яростно потушил сигару. — Должен же быть какой-то выход.
— Я отпустил его, так как пока мы не можем ни чего сделать, но если Оливер что-то выкинет, придется его убить, — сказал Ллойд и, посмотрев на часы, добавил, — Я считаю нужно сделать копию карты, так как от Штольца можно ожидать всего что угодно.
Туманов, тяжело вздохнув, покачал головой:
— Сейчас мы стали одной командой и, если Оливер будет пытаться украсть карту или навредить нам, я согласен с Ллойдом… как бы мне этого не хотелось, но нам придется от него избавиться. Война закончилась тринадцать лет назад, а такое чувство, будто бы она вновь идет, и я должен уничтожить врага.
— Может потому, что Штольц немец? — спросил Марсело.
— Не знаю, — Туманов нахмурившись, отвернулся, — я с самого начала войны попал на фронт, мне было всего тридцать лет, когда я уже командовал батальоном, я хорошо помню, как убил первого фашиста. Это было, когда мы перешли в наступление, все бежали, стреляли, раскатистое «УРА» неслось отовсюду. Я видел, как один немец ни как не хотел сдаваться, это был настоящий храбрец. Он не летел сломя голову, как остальные, а, развернувшись к нам, стрелял и кричал что было сил на своем немецком… Но моя пуля оборвала этот лающий, как лязг металла, крик…