Сокровища тамплиеров
Шрифт:
Кустарник, оказавшийся подростком, одетым в непонятную дерюгу с пришитыми ветками и клочками трав, проткнул мечом бедро молотобойцу, из которого хлынула кровь — видно сильно повредив артерию. Еще с десяток подобных кустарникам подросткам встали перед изможденными рыцарями, прикрывшись щитами и ударами топоров отгоняющих толпу в сторону. Подросток, вооруженный мечом крикнул — Стрелки, бейте на выбор прицельно!, Старайтесь не тратить стрелы зря, распределите цели между собой!
Со всех сторон раздались звуки тетивы. Через четыре минуты было кончено — десяток легкораненых постарался сбежать, за ними бесшумно кинулись несколько человек, которые
Подросток с мечом повернулся и представился Арман де Лонгви де Моле!
Подошли еще четверо вооруженных окровавленными мечами сверстников Армана, которых тот представил рыцарям — Мои валеты Жан де Танле, Пьер и Гуго де Аманзе и Карл де Клай! Мы узнали о опасности появления в графстве крестьян, бежавших из Франции и решили на них поохотиться. Моим воинам нужен какой-никакой опыт охоты на людей.
Эд, разинув рот, с трудом вернул нижнюю челюсть на место и ответил — Я граф Невера Эд Бургундский, со мной граф Тулузы Альфонс де Пуатье, Рено сеньор де Божё и рыцари Шаурс де Сурше и Жак де Шато, сыновья баронов де Барбезье и де Вивьер.
После этих слов все пятеро вооруженных мальчишек встали на одно колено и поклонились.
Эд обошел вокруг дворянских детей и почесал затылок — вы и ваши лучники выглядите как черти, но стрелки изрядные, да и в рукопашном бою вы смогли меня удивить. Да и вооружены неплохо, только вот луки у вас как у неверных. Как у подростка, которому далеко до совершеннолетия, как у рыцаря могут быть свои валеты?
Вперед вышел де Танле — Наши отцы решили выгодным и полезным принять нами вассалитет Арману де Лонгви. И мы считаем их решение правильным, Арман лучший боец в графстве, мы под его рукой станем не только рыцарями, но и прославим свои роды в веках!
Ко мне подошел Ди и доложил — Стрелы почти все собраны, через десять минут мы будем готовы.
Я повернулся к высокородным рыцарям и предложил — Вы сильно ранены, предлагаю или вернуться в ваш Дижон, либо отойти в Безансон. В принципе, под нашей защитой вам не страшны обнаглевшие банды крестьян и мы можем спокойно вернуть вас обратно. Нам же будет интересно изучить эту дорогу, мало ли что..
Не договорив, я приказал вскипятить воду и достать из отдельной медицинской суммы бурдюк самогона и льняные бинты. Обработав раны рыцарей, я выслал вперед разведку и мы тронулись в путь.
Дорога назад оказалась для рыцарей такой же безопасной, мелкие шайки в страхе разбегались, а крупных не попалось, о чем все сожалели — рыцари мечтали насытить свои мечи кровью, а подросткам нужны были живые мишени, поэтому в Дижон небольшая конная кавалькада в сопровождении роты лучников добралась без приключений. Приблизившись к мосту через ров, вперед вышли сигнальщики и проревели на медных рогах жуткие звуки, от которых со стен чуть не попадали спящие стражники.
Позно вечером бургундский двор вернулся с охоты и все спали без задних ног. Рев чужих труб переполошил всех, по замку метались рыцари в поисках оружия, визжали дамы и мельтешили встревоженные пажи. Два карлика чуть не сбили Жана Бургундского с ног, спешившего с мечом и щитом к выходу. Увидев брата в сопровождении его друзей, всех перевязанных окровавленными бинтами и сотню мальчишек, вооруженных до зубов, Жан спросонья подумал, что объявлен второй детский крестовый поход.
Эд приказал подскочившим слугам отвести его и его новых друзей в баню, а малолетних лучников накормить. Помывшись и одевшись в чистое, рыцари
После бани Арману и его валетам отвели лучшую свободную комнату, а Эд поспешил к своей жене, поспешив ее успокоить.
Альфонс и Рено же напросились к своим спасителям, прослышав в дороге, что Арман отличный игрок в шахматы, к тому же придумавший новые правила игры. Установив на столе шахматную доску с вырезанными из белого мрамора и оникса фигурками. Новые правила друзей увлекли и заинтересовали, вот уже второй час они сражались с непонятным подростком, раз за разом выигрывающего партии.
Матильда выслушала сбивчивый рассказ мужа о его спасении играющими в рыцаря и валетов мальчишками, имеющими пешее войско лучников. набранных из крестьянских детей и покачала головой — Ты едва избежал смерти, супруг, и как ты думаешь наградить за свое спасение?
— И спасение моих друзей! — добавил Эд, пригубив бургундского.
— Я думаю, что за свое спасение они смогут отдариться сами, они люди не бедные. — Матильда вздохнула и помассировала своим тонким пальцем свой лобик — Награда должна быть достойной сына Герцога! Жаль, что твоему спасителю только шесть лет! Может быть ему подыскать знатную и богатую невесту? А пока подари ему замок, вот хотя бы Шато-де-Базош с прилежащими землями, которые бы после совершеннолетия дали ему право на титул маркиза. Так что поговори с отцом, пусть оформит бумаги на маркизат де Шато! Пока мальчик не достигнет совершеннолетия, замком будет управлять его опекун, то есть его отец. После совершеннолетия твой спаситель получит и титул маркиза и замок и земли. Тогда и богатую невесту мальчику особо искать не придется. Говоришь, он уже сейчас содержит сотню лучников, значит став маркизом, твой вассал сможет выставлять по твоему требованию как минимум полк с его-то запросами!
В это время в комнату вошел отец Эда, герцог Гуго Четвертый, который, приоткрыв дверь, слушал разговор. Услышав о нападении на принца, Гуго поспешил к нему, но остановился на пороге, не желая прервать рассказ сына и предложение снохи сбило его с толку — давать титул с землями сыну незнатного барона было уж слишком.
— Здравствуй сын! я слышал, что ты едва выжил этой ночью!
— Да отец! — Эд подошел и обнял своего отца — Не знаю, как отблагодарить своего спасителя. У него в принципе уже есть все — и свое войско, и своя свита. Матильда нашла хорошее решение — сделать моего спасителя маркизом, ты же не будешь против?
Глава 9
Герцог печально вздохнул — Наши предки пролили немало крови за получение большого участка земли, теперь же ты хочешь оторвать от него кусок! Я понимаю твое благородство — ты хочешь по королевски отблагодарить своего спасителя, не зная практически ничего ни о нем, ни о его семье. Я считаю, что для его семьи верхом счастья станет какая-нибудь должность при моем дворе. Подожди-ка!
Герцог выглянул в коридор и подозвал пажа — Филипп, приведи сюда одного из валетов (при этом слове герцог усмехнулся) спасителя нашего сына!