Сон в руку
Шрифт:
Даша подняла голову и посмотрела своему собеседнику прямо в глаза:
– Страшно. Очень страшно. Вы даже представить себе не можете, как мне страшно.
Губы итальянца дрогнули. Он хотел задать какой-то вопрос, но удержался, встал и несколько раз прошелся по комнате.
– Я не буду спрашивать, чего именно вы боитесь. Надеюсь, ваша игра находится в рамках закона...
– Итальянец сделал многозначительную паузу.
Даша сначала не поняла, о чем это он, но когда наконец сообразила, то не смогла сдержать
– Вы думаете, что меня в случае неудачи убьют? Нет-нет... Что вы! Меня скорее ожидает смерть моральная, полный и окончательный конец. Бесславный конец так и не начавшейся карьеры детектива.
– Она невесело рассмеялась. Глупо, правда?
– А вы тщеславны!
– заметил итальянец.
– Ну хорошо, я помогу вам.
– Вы - мне?
– Подняв бокал, Даша пыталась рассмотреть своего собеседника сквозь рубиновую жидкость, но вино оказалось слишком плотным. Как, если не секрет?
– А вы никому не скажете?
Вопрос прозвучал неуместно.
– Господи, да кому я могу рассказать? Меня уже давно никто слушать не хочет...
– Вот и прекрасно. Значит, я вас выслушаю. Ведь я комиссар полиции.
– Вы?!
– Даша едва не выронила бокал.
– Но... Вы же сказали, что работаете на телевидении?
Итальянец хитро улыбнулся и поднял палец:
– Я этого никогда не говорил.
– Ho.
– У меня действительно большие связи на телевидении. Моя родная сестра замужем за телебоссом. Когда снимают фильмы о полиции, я их консультирую. Теперь понимаете?
Даша не могла поверить своим ушам. Как все-таки тесен мир!
– Но как вы сумеет мне помочь?
– А вы расскажите мне, как было на самом деле. Ведь на самом деле это не игра?
– Нет...
– Я так и подумал. Тем опаснее ваше положение.
– Но это долгая история...
– Даше не верилось, что посторонний человек сможет помочь ей разобраться в этом кошмаре, и к тому же она не была уверена, что сможет внятно объяснить суть дела на английском.
– А мы разве куда-то спешим?
– Итальянец приподнял полный бокал.
– Да как сказать...
– Мадонна миа!
– Рикардо шутливо воздел руки.
– Вас, женщин, просто раздирают противоречия. Прошу, сомнения в сторону - и начинайте. Вдвоем мы решим эту задачку за полчаса. Ваши недруги падут к вашим прелестным ножкам, и вы покинете ранчо настоящей королевой всех детективов.
Даша рассмеялась: галантность итальянца подкупала, а его энтузиазм вселял надежду.
– Хорошо. Тогда слушайте очень внимательно...
3
Она справилась с поставленной задачей на четыре с плюсом. Синьор Рикардо слушал не перебивая, лишь иногда подсказывал нужное английское слово.
– Да-а-а... История и в самом деле запутанная, - произнес он, когда понял, что рассказчица закончила.
– А скажите, ваш шеф действительно выгнал мистера Чижика?
– Что вы имеете в виду?
– Не мог он заинтересоваться им?
– Заинтересоваться? Чем? Его аллергией?
– Да нет. Тем, чем занималась его жена.
– Итальянец теперь смотрел на собеседницу без тени улыбки.
– Вы сами сказали, что не очень доверяете предположению о ревности покойницы. Что, если и в самом деле миссис Чижикова хотела от вашего шефа несколько иной услуги?
– Иной услуги?
– Даша растерялась.
– Какой?
– Возможно, она хотела выследить кого-то другого.
– Нет, - молодая женщина после небольшого раздумья покачала головой. Мистер Прохазка мне бы уже давно об этом рассказал. И потом, он является скорее номинальным владельцем агентства. Его настоящая деятельность протекает в несколько ином русле.
– Да, но речь идет о больших деньгах.
– Фраза прозвучала ненавязчиво и многозначительно одновременно.
– Ах, оставьте!
– Даша отмахнулась.
– Какие деньги... Кто их видел? Все вложено в реконструкцию какого-то там завода...
– Скажите, вам эта женщина никого не напоминает?
– Итальянец вытащил из портмоне фотографию и повернул к Даше, предварительно прикрыв ладонью половину.
Даша наклонилась вперед и прищурилась.
– Нет... Абсолютно никого. Я уверена, что никогда ее не видела.
– А вот так?
– синьор Рикардо убрал ладонь.
– Откуда она у вас?
– воскликнула молодая женщина.
– Ведь это Ян Харрис!
– Совершенно верно.
– Итальянец перевернул фотографию обратной стороной.
– "Это я со своим любимым сыном на Гавайях. Хоть в старости насладиться всей этой красотой. Твоя Элиза". Знаете, где я нашел этот снимок?
– Понятия не имею.
– Даша продолжала рассматривать фотографию.
– Недалеко от того места, где обнаружили труп мистера Чижика.
Даша медленно подняла голову:
– А что вы там делали?
– Я полицейский, синьора.
– Маленький итальянец сел в кресло и снисходительно улыбнулся.
– Убийства - моя специальность. Труп нашли поздно вечером и место преступления осмотрели невнимательно. А рано утром я оказался там первым и нашел много интересного.
– Но почему вы не передали это в руки местной полиции?
– Даша была сбита с толку.
– А куда спешить?
– Рикардо чуть склонил голову.
– Вас ничто не удивляет в этой фотографии? Посмотрите внимательно...
Повернув карточку к свету, Даша принялась ее изучать миллиметр за миллиметром.
– Да не ищите тайных знаков! Посмотрите на их лица.
Она отвела руку чуть от себя:
– Так это и есть та самая Элиза?
– Судя по подписи, да.
– Так она же выглядит моложе, чем ее сын...
– Гениально!
– Итальянец поцеловал Дашину руку и забрал фотографию.