Соперницы
Шрифт:
— Как только он осознает это, — резко оборвала ее Кара, — единственное, что я могу сказать: дай бог, чтобы у парня был страховой полис! Или хотя бы противоядие против Джессики. Поскольку в противном случае ему предстоит пережить несколько довольно неприятных недель.
Джессика вскочила со стула. — Знаешь что? — воскликнула она, схватив лист бумаги и вставляя его в машинку. — Я чувствую, что в конечном счете именно в творчестве могу найти свое достойное место! Кара рассмеялась:
— Мне остается лишь предупредить Денис Хэдли: «Где бы ты ни была, берегись. Так
3
— Ты куда уходишь? — пробормотала Джессика из-под покрывала.
Было десять часов субботнего утра. Но с тем же успехом могла быть и глухая ночь, поскольку свою комнату, которую все остальные Уэйкфилды любовно называли «Херши Баром», Джессика однажды в дождливый полдень взяла и окрасила в кирпичный цвет.
Элизабет слегка приоткрыла дверь и заглянула в спальню, чтобы попрощаться.
— Через полчаса я встречаюсь на пляже с Инид. Мама ушла, и я подумала, что будет лучше разбудить тебя перед уходом.
Джессика тяжело вздохнула, садясь на кровати.
— На пляж? — сонно пробормотала она. — А сколько сейчас времени?
— Десять часов, — ответила Элизабет и засмеялась, видя, что Джессика снова пристраивается на подушке. У Элизабет было такое ощущение, что Джессика еще не скоро сможет выйти из дома. — Присоединяйся к нам попозже, — проговорила она, обернувшись через плечо, затем взяла волосатое пляжное полотенце и сбежала вниз по лестнице. Она уже готова была выйти из дома, когда услышала телефонный звонок.
— Лиз! — раздался в трубке возбужденный женский голос. — Это я, Эми!
Элизабет показалось, что это был знакомый зуммер междугороднего звонка, но, удивительно, голое Эми звучал так, словно она находилась совсем рядом.
— Эми! Откуда ты говоришь? — спросила она, чувствуя себя несколько озадаченной. Сегодня была суббота, а Саттоны должны были приехать не раньше воскресенья.
— Я уже здесь, в Ласковой Долине, — прощебетала Эми, — в доме Брэдли, вернее, с сегодняшнего дня — в нашем доме. И вокруг меня тысячи ящиком и коробок. Лиз, тебе обязательно нужно это увидеть! Папа говорит, что у нас достаточно вещей, чтобы заполнить два таких дома!
Элизабет готова была запрыгать от радости.
— Ты хочешь сказать, что на самом деле здесь, окончательно и бесповоротно? Мне так нужно тебя увидеть, — порывисто проговорила она. — Могу я заехать прямо сейчас?
Эми хихикнула:
— Тебе вряд ли захочется остаться здесь надолго, увидев, какой кругом беспорядок. Но, конечно, приезжай! Я надеялась, что ты захочешь приехать. Представляешь, мне все здесь кажется совершенно другим, Лиз.
— Я буду у тебя сейчас же, — пообещала Элизабет, бросив быстрый взгляд на наручные часы, которые показывали четверть одиннадцатого. У нее было достаточно времени, чтобы заскочить на минутку к Эми, поздравить ее с возвращением, а затем направиться на пляж.
Несколько минут спустя Элизабет уже выходила из красного «фиата», которым они пользовались вдвоем с сестрой. То, что она увидела, было настоящим бедламом. На подъездной аллее стоял невероятных размеров грузовой фургон, и грузчики сновали туда-сюда с коробками и различной мебелью. Посреди всего этого хаоса с совершенно ошеломленным видом стояла Диана Саттон в белом льняном костюме и выкрикивала указания всем этим суетящимся мужчинам.
— Миссис Саттон, — окликнула ее Элизабет, подойдя поближе.
Не успела она и глазом моргнуть, как оказалась в теплых, пахнущих духами объятиях миссис Саттон.
— Боже мой, Лиз! — воскликнула она, отступая назад и оглядывая Элизабет с ног до головы. — Я бы тебя ни за что не узнала, если бы Эмми не сказала, что… Извините, — тут же обратилась она к одному из грузчиков, — это нужно отнести в гостиную.
Затем она повернулась к Элизабет и беспомощно пожала плечами.
— Переезд, — коротко пояснила миссис Саттон, покачав головой. — Подожди, сейчас ты увидишь Эми. Ты ее просто не узнаешь. Она стала…
Однако ей не удалось закончить свою мысль, поскольку с начала подъездной аллеи донесся душераздирающий восторженный вопль. Это Эмми Саттон неслась навстречу своей старой подруге, протягивая вперед руки.
— Эми! — закричала в ответ Элизабет. Девушки заключили друг друга в крепкие объятия. В течение нескольких минут они обнимались, целовались, смеялись, пытаясь что-то сказать друг другу, но безуспешно. Но вот Элизабет высвободилась из бурных объятий Эми и попыталась сделать шаг назад, чтобы как следует ее разглядеть.
— О Господи, Эми, — выдохнула наконец она, качая головой. — Ты не говорила, что стала такой красивой!
Когда после пятого класса Эми уезжала из Ласковой Долины, она была худенькой девочкой. А сейчас… Элизабет не могла поверить своим глазам. Перед ней стояла стройная девушка сантиметров на пять выше ее, с белокурыми волосами, ниспадавшими на плечи. Ее серо-голубые глаза были оттенены серым карандашом. У нее была безупречная улыбка. Элизабет с восхищением подумала, что Эми похожа на топ-модель… На ней были хлопчатобумажные мини-юбка и тенниска, но даже в такой одежде она могла бы найти достойное место в одном из ведущих журналов мод.
— А что же тогда говорить о тебе, Лиз? Ты выглядишь просто потрясающе. Лиз, как здорово опять видеть тебя! Теперь, когда я вернулась в Ласковую Долину, все будет, как в старые добрые времена.
— У меня такое чувство, словно все происходит во сне и нужно ущипнуть себя, чтобы убедиться в обратном, — прошептала Элизабет. — Я не ожидала увидеть тебя раньше завтрашнего дня!
— Ты знаешь, мы были в такой запарке, — начала рассказывать Эми, рассеянна взглянув на беспорядочно разбросанные веши вдоль подъездной аллеи. — Дело в том, что нам пришлось ждать, пока мама узнает насчет контракта и условий работы на радиостанции, и мы хотели выехать завтра, однако транспортная компания запланировала перевозку всего нашего скарба на сегодня. Я собиралась позвонить тебе вчера вечером перед отъездом, но была страшно занята. А еще была вечеринка… О боже, мне так много нужно тебе рассказать!