Сорвать маску (Лицо без маски)
Шрифт:
Сообщение о наезде на пешехода поступило дежурному в начале одиннадцатого, и тот соединил больницу с бюро детективов. Ночь для Девятнадцатого выдалась тяжелой. Из-за погоды резко возросло число ограблений и изнасилований. Улицы превратились в ледяную пустыню, где хулиганы творили суд над одинокими путниками, с трудом пробирающимися по их владениям. В бюро находились только Френк Анджели и сержант, допрашивающий подозреваемого в поджоге. Остальные отправились по срочным вызовам. Когда зазвонил телефон, трубку снял Анджели. Медицинская сестра сказала, что пострадавший
Он клал трубку на рычаг, когда открылась дверь и вошел Макгрейви.
— Надо ехать, — сказал Анджели, кратко доложив лейтенанту содержание разговора с дежурной сестрой.
— Он подождет, — буркнул Макгрейви. — Сначала я должен поговорить с капитаном участка, на территории которого произошло происшествие.
Наблюдая за тем, как лейтенант набирает номер, Анджели подумал, знает ли тот о том, что сегодня утром он приходил к капитану Бертелли. Разговор получился очень кратким.
— Лейтенант Макгрейви — хороший полицейский, — начал Анджели, — но мне кажется, что он находится под впечатлением событий пятилетней давности.
Капитан холодно взглянул на него.
— Вы обвиняете лейтенанта в том, что он хочет отомстить доктору Стивенсу?
— Я его ни в чем не обвиняю. Я только хотел, чтобы вы знали об этом.
— О'кей, я об этом знаю. — И все.
Макгрейви говорил по телефону три минуты, в течение которых Анджели нетерпеливо ходил по комнате. Еще через десять минут они сидели в патрульной машине, направляющейся к больнице.
Доктора Стивенса поместили на шестом этаже в небольшой палате в конце длинного коридора, насквозь пропахшего чуть сладковатым запахом, присущим любой больнице. Дежурная сестра отвела детективов к Джаду.
— В каком он состоянии, сестра? — спросил Макгрейви.
— Вам все расскажет лечащий врач, — резко ответила она. — Просто чудо, что он остался жив. У него наверняка сотрясение мозга, повреждена грудная клетка и сломана левая рука.
— Он в сознании? — спросил Анджели.
— Да. Каких трудов нам стоило удержать его в постели, — она повернулась к Макгрейви. — Он все время говорит, что хочет вас видеть.
Они вошли в шестиместную палату. Сестра показала на угол, отгороженный ширмой. Джад полулежал на подушках, бледный, с широкой повязкой на голове и гипсом на левой руке.
— Я слышал, с вами произошел несчастный случай? — заметил Макгрейви.
— Это не случай, — ответил Джад слабым и слегка дрожащим голосом. — Кто-то пытался меня убить.
— Кто? — поинтересовался Анджели…
— Я не знаю, но все сходится, — он посмотрел на Макгрейви. — Джон Хансен и Кэрол Робертс — случайные жертвы. Убийцы охотились за мной.
— С чего вы это взяли? — удивленно спросил лейтенант.
— Хансена убили, потому что он надел мою желтую куртку Должно быть, они видели, что я пришел в ней на работу. Хансена приняли за меня.
— Это возможно, заметил Анджели.
— Конечно, — согласился Макгрейви и, повернувшись к Джаду, добавил:
— А
— Кэрол убили потому, что нашли ее там, где надеялись найти меня.
Макгрейви полез во внутренний карман и достал несколько листков бумаги.
— Перед тем как ехать сюда, я поговорил с капитаном участка, на территории которого произошел инцидент.
— Это не инцидент.
— Согласно донесению патрульного, вы шли по проезжей части.
— По проезжей части? — переспросил Джад слабым голосом.
— Переходили дорогу в неположенном месте, доктор.
— Но ведь не было ни одной машины, поэтому я…
— Одна машина была, — поправил его Макгрейви, — но вы ее не заметили. А так как шел снег, то из-за отвратительной видимости водитель не заметил вас. Когда вы неожиданно возникли перед ним, он нажал на тормоза, на скользкой дороге автомобиль занесло — и он вас задел. Водитель испугался и удрал.
— Все произошло совсем не так, и он ехал с потушенными фарами.
— Вы считаете это доказательством того, что он убил Хансена и Кэрол Робертс?
— Кто-то пытался меня убить, — продолжал упорствовать Джад.
— Ничего не получится, доктор, — покачал головой Макгрейви.
— Что не получится?
— Неужели вы действительно думаете, что я начну разыскивать какого-то мифического убийцу, а вы в это время уйдете в тень? — Его тон изменился. — Вы знали, что ваша секретарша беременна?
Джад закрыл глаза и откинулся на подушку. Вот, значит, о чем Кэрол хотела с ним поговорить. Он догадывался. И теперь Макгрейви думает…
— Нет, — устало ответил он, посмотрев на детектива. — Я не знал.
У Джада вновь разболелась голова. Все тело ныло. Ему с трудом удалось подавить подкатившую к горлу тошноту. Он уже хотел позвонить дежурной сестре, но решил, что не доставит Макгрейви такого удовольствия.
— Я просмотрел наш архив, — продолжал лейтенант. — Как вы расцениваете тот факт, что ваша очаровательная чернокожая секретарша была проституткой до того, как начала работать у вас? — Голова доктора грозила расколоться от боли. — Вам об этом известно, доктор Стивенс? Ответа не требуется. Вы все знали, потому что именно вы четыре года назад увезли ее из зала суда, куда она попала по обвинению в приставании к мужчинам на улице. Не слишком ли вы далеко зашли, доктор, нанимая вчерашнюю проститутку в качестве секретарши первоклассного специалиста?
— Проститутками не рождаются, — ответил Джад. — Я хотел помочь шестнадцатилетней девочке найти место в жизни. Макгрейви криво усмехнулся и вышел из палаты. В голове Джада, казалось, стучал паровой молот.
— С вами все в порядке? — обеспокоенно спросил Анджели.
— Вы пришли мне помочь, — прошептал Джад. — Кто-то пытается меня убить.
— Вы подозреваете кого-нибудь, доктор?
— Нет.
— У вас есть враги?
— Нет.
— В вашей семье есть деньги? Может быть, наследники хотят вас убрать?