Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сошедшие с небес и сотворившие людей
Шрифт:

И усилилась вода на земле чрезвычайно,

Так, что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом.

На пятнадцать локтей [105] поднялась над ними вода, и покрылись горы.

(Быт. 7:4-20)

Последствия этого катаклизма, конечно же, оказались ужасающими. Большая часть людей и сухопутных животных погибла. (В главе 2 сообщалось, что в Америке тогда исчезло почти три четверти, а в Европе — около трети всех крупных позвоночных. Вероятно, по крайней мере, такие же цифры правомерно отнести и к людям, проживавшим на соответствующих территориях. Несомненно также, что добыча пропитания в послепотопный период представляла собой огромную проблему: исчезли и дичь, и съедобные растения.)

105

Около 8 м.

...Истребилось

всякое существо, которое было на поверхности земли...

Остался только Ной, и то, что было с ним в ковчеге...

Вода же усиливалась на земле сто пятьдесят дней...

И стала убывать вода по окончании ста пятидесяти дней.

И остановился ковчег в седьмом месяце,

В семнадцатый день месяца, на горах Араратских...

Вода постоянно убывала до десятого месяца;

В первый день десятого месяца показались верхи гор. (Быт. 7:23-24; 8:3-5)

Далее описывается всем известная процедура выпускания ворона и затем голубя, который, в конце концов, приносит Ною свежий масличный лист. Так говорится в библейском тексте.

Интересные подробности истории о потопе появились благодаря находке близ Куюнджика на рубеже XX века двенадцати глиняных табличек общим объемом более 3000 строк из библиотеки ассирийского царя Ашшурбанипала с аккадским текстом эпоса о Гильгамеше (III—II тысячелетие до н. э.) [106] [227]. Он носит многозначительное название "Ша нагба имуру" ("Обо все повидавшем") [195]. Главный его герой — царь Гильгамеш.

106

Спустя некоторое время нашли и второй экземпляр эпоса, принадлежавший царю Хаммурапи.

Несомненно шумерское происхождение этого эпоса, но на шумерском языке он сохранился лишь в виде разрозненных эпизодов [56, с. 93]. В 1914 году перевод фрагментов шумерских табличек с рассказом о царе Зиусудре был выполнен Арне Пебелем. О чем же этот эпос повествует? Вновь о событиях удивительных и примечательных, причем хорошо стыкующихся с другими вариантами истории потопа, а порой и существенно дополняющих их. Оговоримся, что приводимый ниже сюжет эпоса отличается от встречающихся у нас хрестоматийных переводов и представляет собой детальную проработку (1976-1996) 3. Сичина шумерских и параллельных им текстов.

Начинается месопотамский эпос весьма интригующе.

Позвольте мне поведать стране сей о том, кто увидел Тоннель.

О том, кто знаком с морями, позвольте мне поведать рассказ.

Он также посетил (...), сокрытый от мудрости; все (...)

Секретные предметы увидел он. То, что скрыто от человека, он узнал...

Он также совершил далекое путешествие, изнурительное и полное трудностей.

[437, с. 142-143]

Сделаем и два других весьма важных уточнения. Во-первых, существует описание двух разных путешествий Гильгамеша, а не одного, как иногда утверждается. Во-вторых, будущий правитель Урука появился на свет от смертного отца — царя Лугалбанда (Lugalbanda) и матери-богини Нинсун (NIN-SUN). Поскольку отцом Гильгамеша был царь, можно предположить, что и сам Лугалбанда был полубогом, то есть потомком анунаков.

Образ Гильгамеша сотворили прекрасные великие боги:

Одиннадцать локтей [107] был он ростом,

Ширина груди его — в девять пядей,

Па две трети был он богом, на треть — человеком

[120, с. 224].

Некоторые историки считают, что сюжет самого эпоса намного древнее исторических событий, происходивших при правлении собственно Гильгамеша. Описываемые в эпосе события якобы были записаны затем лично Гильгамешем: "Он возвратился и вырезал ла. каменном столбе описание своего тяжелого подвига".

107

Около 180 см.

В первой табличке сообщается, что Гильгамеш (GIL-GA-MESH) жил и правил в Уруке (рис. 133). По его приказу вокруг города были построены стены; сам он жил в высоком доме, имевшем зернохранилище. Паломники, приходившие в Урук, видя изображения его тела, приходили в трепет, ибо не видели прежде ничего подобного по красоте и силе.

Вторая табличка повествует о том, как богиня Аруру (Нинти), вымыв руки, взяла глину и создала Энкиду ("ENKI-DU" — "Творение Энки"). Его описывают как сплошь покрытого волосами, ничего не знавшего о стране и людях, евшего траву и пившего среди равнин вместе со скотом, избегавшего людей и спасавшего от ловушек диких животных, чем он вызывал недовольство охотников. Вдобавок он почему-то наводил на охотников ужас. Подобная способность хорошо известна исследователям реликтового гоминида — "снежного человека". В наше время это был бы некий аналог Тарзана или Маугли. Вместе с тем Энкиду можно предположительно назвать и первобытным человеком, неандертальцем. Гильгамеш предложил "подбросить" Энкиду красивую женщину (проститутку), чтобы отвадить его от животных. Один из охотников сделал это, и трюк удался. Женщина эта провела "воспитательную работу" и обучила Энкиду элементарным манерам и этикету.

Когда Гильгамеш и Энкиду однажды ночью встретили друг друга на улице, они устроили импровизированное состязание в силе и ловкости. Оно довольно быстро закончилось проигрышем Гильгамеша, но положило начало его закадычной дружбе с Энкиду. Как очевидно из дальнейшего текста, Энкиду постепенно научился говорить и заметно поумнел. И со временем Гильгамеш поведал ему о своей мечте добраться до обители богов.

Собственно, Гильгамеш решился отправиться в далекий и опасный путь не вдруг. Во-первых, он по натуре был авантюристом и отнюдь не робкого десятка. Это следует из'описания его ночных приключений в начале эпоса. Во-вторых, он знал, что является на две трети богом, и, возможно, рассчитывал на помощь со стороны ануна-ков/нефилим. И, в-третьих, произошло событие, которое было воспринято им как приглашение от самого верховного бога Ану [108] . Очевидно, Гильгамеш стал очевидцем необычного явления, — возможно, падения на землю некоего искусственного космического Устройства. Вот как он описал случившееся своей матери:

108

В некоторых вариантах эпоса (в том числе на 1– й табличке с текстом) Гильгамеш якобы видит все в видении или сне, однако в дальнейшем (П-я табличка) находку свою он с соплеменниками реально приносит в Урук.

Мать моя, сегодня ночью было мне радостно,

И гулял я с благородными.

И звезды собрались на Небесах,

И изделие Ану снизошло ко мне,

Пытался я поднять его; сдвинуть я его не мог!

Жители Урука собрались вокруг него,

А люди благородные целовали "ноги"[изделия]

[435, с. 155].

"Ноги" — перевод приблизительный; это то, что было в нижней части предмета, и за что многочисленные горожане пытались ухватить загадочное "изделие". Но предмет был чересчур тяжелым, и унести его не удалось. Однако Гильгамеш не отчаивался и продолжал свои попытки "добраться до сути".

Я сильно надавил на его верхнюю часть,

Но не мог ни снять его оболочку, ни поднять его

Подниматель... [Тогда] я разрушающим огнем отколол его верхнюю часть

И проник внутрь. То подвижное в нем, Которое-Тянет-Вперед,

Я поднял и принес к тебе [437, с. 122].

Согласитесь, искушение воскликнуть "да это же космический модуль!" велико. Текст, содержащий реакцию богини-матери на это сообщение Гильгамеша, поврежден, но из дальнейшего повествования ясно, что она благословила его в путь. Она обратила свои мольбы о покровительстве сыну и его другу к Шамашу, и вдобавок "усыновила" Энкиду. Разумеется, для путешествия на Небеса Гиль-гамешу был нужен "shem". Существующий перевод трактует это слово как "имя". В рамках нашей гипотезы прибегнем к уже обоснованному в главе 4 переводу: "летательный аппарат".

Поделиться:
Популярные книги

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9