Совершенная мгла
Шрифт:
его бокам расположились почти одинаковые купольные башни, похожие на небольшие
церкви, основание площади было выложено большой квадратной каменной плиткой.
«Берлин! Красотища!» - подумала я. На площади было много людей, все они
говорили на немецком, я же знала, что «Гутен так» - это то ли «доброе утро», то ли
«добрый день», то ли «приятного аппетита». «Срочно! Словарь!» - дала я сама себе
установку.
Я шла вдоль по улице, расположившейся сзади
Жандарментмарк, и сосредоточенно искала книжный магазин. Конечно, тут же прямо
неподалёку от площади, я его нашла. Зайдя в приятный магазинчик с колокольчиком над
деревянной дверью, подойдя к стойке, где стояла молоденькая продавщица, я спросила:
– Здравствуйте, вы говорите по-английски? – Каждое слово я проговаривала
тщательно, до конца, как это делал Арнольд, думая, что именно так эта милая девушка
меня поймет.
– Конечно. В нашем магазине часто бывают туристы. Что я могу вам предложить?
– Это здорово, я-то… я-то вообще не говорю на немецком. Мне? Можно мне
словарь немецко-английский.
– Конечно, у меня есть то, что вам нужно – быстро проговорила девушка, и вынула
из под прилавка небольшую книжку, на которой было написано: «Словарь англо-
немецкий».
– Если вы откроете, его сзади, то увидите стандартный набор фраз, вроде «Можно
мне чашку кофе» или «Как проехать в аэропорт» - улыбаясь, добавила продавщица.
– О, это то, что нужно, спасибо.
Расплатившись, я покинула магазин. Со словарем в руке, у меня появилась
устойчивое ощущение безопасности: «Теперь не пропаду, даже если заблужусь где–
нибудь».
Я продолжила исследование Берлина, подыскивая магазин одежды. Увидев
большой трехэтажный стеклянный торговый центр с большими синими окнами, я зашла в
него, надеясь, что и здесь кто-нибудь разговаривает на английском.
«Бинго!» - подумала я, рассматривая огромное число расположившихся в торговом
центре магазинов, здесь были все знакомые мне марки одежды и обуви и все цены были
указаны в евро.
«Вот раздолье для девчонки!» - подумала я, завидуя самой себе. Я была в центре
Берлина в огромном торговом центре с кучей денег. «Разве не об этом мечтает каждая?».
Я ходила по торговому центру три с половиной часа и навыбирала себе кучу одежды.
Время прошло для меня практически незаметно. Как результат: я купила темно-синие
облегающие джинсы, две одинаковые майки к ним белого цвета, черную короткую
кожаную куртку, синий шарф, пальто из нежного кашемира белого цвета длиной до колен,
черные ботинки на шнурках, две шапки – одну себе, одну Дэниелу (я
постоянно ходит без шапки, хотя на дворе октябрь. Подумала: «он наверное не чувствует
холод, но все же… на всякий случай»), теплые велюровые сапоги до колен, всевозможное
нижнее белье, несколько резинок и обруч для волос, а также, на всякий случай, красивое
маленькое черное платье, туфли на каблуках и немного косметики.
Платье и туфли я купила из-за того, что выбирая одежду, я то и дело вспоминала
Вики, представляла, что она ходит вместе со мной и советует, а точнее решает за меня, что
именно купить. Я уверена, что если б только Вики была рядом и узнала о том, что у меня
есть куча денег на одежду, она бы просто вынудила меня купить вечернее платье. И на мой
вопрос: зачем? Ответила бы - «на всякий случай».
Несмотря на то, что на эти три с половиной часа мне удалось отвлечься от
внешнего мира, мысль о моих родных и о причинах моего здесь нахождения, заставляли
меня снова грустить. Я вновь вспомнила о родителях, о Вики, и подумала, что они сейчас
места себе не находят, когда я хожу здесь и выбираю себе тряпки.
Я твердо решила, найти телефон, чтобы позвонить маме.
С этой идеей в голове, рассуждая о том, как можно наиболее безопасно для всех
это сделать, сначала я подумала, что можно просто у кого-то попросить сотовый на пять
минут и поговорить с мамой, однако, меня стали мучить сомнения, а вдруг у Яна и его
приспешников имеются какие-нибудь связи в полиции, которые помогут отследить
сотового оператора и место, откуда звонили. Я решила, что намного безопасней позвонить
не с мобильного, а со стационарного телефона. На улицах я встречала таксофоны, но сама
не пользовалась ими лет сто, потому что в Живом ручье их просто никогда не было. Я
даже не знала, можно ли, используя их, позвонить в другой город. Тем не менее, я решила
рискнуть. Инструкция на таксофоне, который висел на стене кафе, расположившегося
неподалеку, была на немецком языке. Однако, стоимость я разобрать смогла, опустила
монетку и набрала номер.
– Мам привет, это я.
– Леа, что случилось, ты в порядке моя девочка?! – Мама рыдала в телефонную
трубку. – Мне звонила Вики, что случилось? Ты сказала, что едешь к нам, но ты не
приехала, твой телефон выключен, где ты? Ты больна, ты где?
– Я в Лондоне мам… Но к Вам приехать не смогу. Я тут по делам.
– Что?! Что ты делаешь тут? Что ты такое говоришь? – Перебила меня мама.