Совершенство, или Цена желания
Шрифт:
– Спасибо, Айтан. Не только за удовольствие. Ради меня никто так не старался. Я ценю это. Правда, – сказала Диана, удивляя меня ещё сильней.
Потом мы снова занимались любовью, разговаривали, узнавая друг друга, и уснули под мерный шелест дождя.
Глава 19. Прогулка
Диана
Проснулись мы поздно, вернее, это я встала после обеда, а Айтан уже опустил экран и помогал Фану и Мишу убрать последствия ночного урагана.
Ничего
Аборигены проверяли жизнеспособность последних, и складывали их в корзины, чтобы унести в морские глубины, а мой хозяин деловито сгребал растительность, упаковывая её в мусорные контейнеры.
– Доброе утро, – поприветствовала их я, поднимая с песка большую перламутровую раковину, чтобы передать её Мишу.
Тот задумчиво повертел её в руках, а потом вернул мне, сбивчиво объясняя, что она давно пуста и можно выкинуть, но я решила сохранить её на память. Ни аборигены, ни Айтан привычки хранить ракушки не поняли, но и спорить с моими причудами не стали.
– Подожди немного, я закончу, и мы позавтракаем, – с умопомрачительной улыбкой сказал Айтан, целуя меня в щёку.
– Хорошо. Но почему ты делаешь это сам? – спросила я, вспоминая многофункциональные машины, которые обслуживали его дом на Астарии.
– Не знаю. Мне так захотелось. Отвлекает от проблем, – сказал Айтан, с хрустом ломая длинный засохший побег пальмы, оторванный ветром.
Миш и Фан к тому времени закончили перебирать моллюсков и скрылись под водой, унося с собой корзины.
– У нас проблемы? Звонили Лейен и Меридит? – забеспокоилась я, прижимая к груди ракушку.
– Нет. Я долго отсутствовал. Нужно вернуться к управлению компанией, – нехотя признался блондин, недовольно кривясь. – Я говорил со своим секретарём. Он разгрузит нам ещё пару недель свободного времени. Я знаю, что тебе тут хорошо, но не хочу тебя оставлять даже на день. Прости, – сказал Айтан, крепко прижимая меня к себе.
Я пыталась спрятать улыбку, но было безумно приятно, что он меняет ради меня свои планы.
– Айт, не нужно затягивать. Я могу помогать тебе в офисе. Мне нужно будет время, чтобы вникнуть в твои дела, но я не глупая. Я несколько лет одна управляла бизнесом родителей. И спасибо… мне тоже не хотелось бы с тобой расставаться вне зависимости от того, насколько здесь хорошо, – сказала я, теребя края того сине-фиолетового безобразия, что Айтану вчера подарил психолог.
– Посмотрим. В любом случае нам нужно подождать Мери и Лея, – не стал спорить блондин. – Кстати, в благодарность за помощь в уборке я упросил Миша добыть нам разрешение на посещение их подводного города. Никогда там не был. Думаю, тебе тоже понравится, – сказал Айтан, отстраняясь, чтобы закончить сбор мусора.
После
Немного поплавав, я села на мокрый песок, задумчиво разглядывая бесконечную синеву моря. На то, что наш отдых продлится долго, я и так не рассчитывала, но было безумно жаль этих спокойных солнечных дней, что подходили к концу.
– О чём задумалась? – спросил Айтан, бережно обнимая меня за плечи.
– О том, что столько дней потрачено даром. Надо было тебя соблазнить сразу по прилёту на этот остров, – лукаво улыбнулась я. Блондин что-то ворчливо пробормотал и сгрёб меня в более тесные объятия, покрывая лицо поцелуями. – Ты обещал мне завтрак, – напомнила я, выпархивая из тёплых уютных объятий.
До самого вечера мы отдыхали. Завтрак прямо на песчаной полоске пляжа, потом неторопливая прогулка и поцелуи в воде, а когда местное солнце стало в зенит, мы ушли в хижину, где сладко и долго любили друг друга.
Впервые за долгое время я была безоглядно счастлива, собирая драгоценные мгновения в копилку своей памяти, а вечером на каком-то невообразимом пузыре мы с Мишем и Фаном отправились в подводный город. Вернее, в капсуле находились только мы с Айтаном, а Миш и Фан плыли рядом, указывая на невозможные красоты подводного города, освещённого яркими неоновыми огоньками.
Аборигены не любили вмешательства инопланетников в их мир, поэтому мы с Айтаном привлекали много внимания. На наш пузырь показывали пальцами, а стайки зеленокожих детей кружили вокруг нас, разглядывая большими глазами.
Миш и Фан строго булькали на них, но малышей не остужали их вялые попытки отогнать любопытных.
Перестав отвлекаться на местных гуманоидов, мы с интересом рассматривали диковинных морских обитателей, пёстрых рыбок и забавных моллюсков, медленно скользивших по ярким коралловым рифам.
– Вот, а такая есть в нашем аквариуме. Ух ты! Вот бы ещё и такую! – азартно обсуждали мы с Айтаном, показывая друг другу морских обитателей.
Всё это было весело, но вскоре я замёрзла, даже тесно прижимаясь к тёплой груди своего блондина.
– Пора возвращаться, – сказал Айтан, подавая знак Мишу.
Обратный путь занял значительно меньше времени, чем погружение, и вскоре капсула с тихим шипением раскрылась, выпуская нас на ещё не остывший после дневного зноя песок острова.
Кое-что насторожило нас сразу. На взлётной площадке неподалёку от хижины стоял флайт.
– Лей и Мери уже вернулись? – спросила я, инстинктивно отступая за спину Айтана.
– Сейчас узнаем, – хмуро ответил блондин, спеша навстречу нашим гостям.