Современный деловой протокол и этикет
Шрифт:
В деловой речи стало обычным употребление во множественном числе тех существительных, которые в общелитературном языке имеют форму только единственного числа (табаки, масла, стали, бумаги, ремонты и т. п.), а также усечение окончания в родительском падеже ряда имен существительных мужского рода. Например: «Напряжение сети 120 вольт» (вместо вольтов).
Некоторые слова и обороты в устной речи деловых людей имеют более широкие границы сочетаемости, чем в обычном литературном языке. Например, глаголы «обеспечить», «выполнить», «осуществить» имеют здесь почти неограниченную сочетаемость.
К деловому
Первое и непременное требование к деловому разговору – это правильность речи говорящих. Необходимость исполнения этого требования связана с тем, что большинство участников деловой беседы, которые сами допускают речевые погрешности, не упустят случая отметить (если не вслух, то про себя) наиболее очевидные ошибки в речи беседующего с ними партнера. К тому же, пока вы не будете твердо знать, что ваша речь с точки зрения лексико-стилистических норм является правильной, вы не избавитесь от ощущения неуверенности в себе. Только полная уверенность в этом отношении дает возможность сосредоточиться не на словах, а на деле.
Чтобы речь была правильной, слова следует употреблять в строгом соответствии с их значением. Между тем ошибки в словоупотреблении – наиболее распространенный речевой недостаток участников деловых переговоров. Возьмем такой пример: «Погода СОПУТСТВОВАЛА разгрузке платформ» (вместо БЛАГОПРИЯТСТВОВАЛА). В данном случае использовано слово без учета его семантики. Подобные ошибки возникают в результате стилистической небрежности говорящих, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка.
Употребление слова без учета его семантики зачастую меняет и значение высказывания. Например: «Возведение основного корпуса нового дома совпало с ухудшением КЛИМАТИЧЕСКИХ УСЛОВИЙ». Говорящий имел в виду плохую погоду, климат не может измениться за несколько месяцев, в течение которых велось строительство.
Употребление слов без учета их семантики может стать причиной нелогичности или даже абсурдности фразы. Так, употребив фразу «Декада детской книги будет проходить пять дней», говорящий забыл, что «декада» означает «десять дней». Но чаще неправильное словоупотребление приводит к логическим ошибкам, которые обычно выражаются в подмене понятия.
Не всегда говорящие умело используют в своей речи антонимы. Рассмотрим следующую, довольно часто звучащую в деловых разговорах фразу: «В СИЛУ СЛАБОГО контроля…» Здесь первое из слов антонимической пары, выступая в функции предлога, не должно было бы сохранить первоначальное лексическое значение, но из-за близкого соседства его антонима это значение «проявилось», и соединение несовместимых понятий стало причиной нелогичности высказывания.
Небрежное отношение к языку может стать причиной речевой недостаточности – пропуска слов, необходимых для точного выражения мысли: «КАФЕДРА НАЧИНАЕТСЯ в 12 часов» (пропущено «заседание»). Речевая недостаточность обычно возникает, когда говорящий торопится и не следит за правильностью высказывания, что наносит серьезный ущерб смысловой стороне речи.
В отдельных случаях пропуск слов может существенно исказить мысль: «Для ускорения погрузки товаров нужно объединить все портовые службы» (надо объединить УСИЛИЯ всех портовых служб).
Причиной стилистических погрешностей очень часто становится неудачный выбор синонима. Например, во фразе «Необходимо ОГРАДИТЬ товар от усушки» вместо глагола «оградить» следовало бы употребить его синоним «уберечь».
Если говорящий затрудняется дать точное определение того или иного понятия, может возникнуть неоправданное нанизывание синонимов, которые выражают мысль приблизительно, порождая речевую избыточность. Например: «У ваших сотрудников много ПРОПУСКОВ и ПРОГУЛОВ. Нам следует обеспечить РИТМИЧНУЮ и БЕСПЕРЕБОЙНУЮ работу».
Очень часто в деловом разговоре наблюдается смешение паронимов (т. е. слов, имеющих сходство в морфологическом составе и звучании, но различающихся по смыслу), что приводит к лексическим ошибкам. Чаще всего это приводит к нарушениям лексической сочетаемости, например красивая и ПРАКТИЧЕСКАЯ одежда (надо: практичная).
К смешению паронимов близка лексическая ошибка, состоящая в замене нужного слова его искаженным вариантом. Так, вместо прилагательного «внеочередной» говорят «неочередной», вместо «заимообразно» – «взаимообразно».
Грубые лексические ошибки могут быть вызваны ложными ассоциациями, которые часто возникают от неправильного выбора паронима. Нередко путают слова «статут» и «статус», «апробировать» (т. е. дать официальное одобрение на основании проверки) и «опробировать» (т. е. подвергнуть испытаниям).
Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо учитывать лексическую сочетаемость слов, т. е. их способность соединяться друг с другом. Непроизвольное нарушение лексической сочетаемости – весьма распространенный недостаток устной речи. Так, часто говорят: «встреча созвана», «усилить внимание», «завершить обязательства», «повысить кругозор». Также нередко можно услышать фразу: «С должника ВЗЫСКАЛИ ущерб в пользу заказчика» (УЩЕРБ может быть ВОЗМЕЩЕН, ВЗЫСКАНЫ могут быть только деньги).
Нельзя просторечные слова соединять с книжными или сочетать высокие, торжественные обороты с обычными, нейтральными, например: «Он стал ПОБОРНИКОМ экономии по каждой операции» (можно сказать проще: «Он предложил экономить по каждой операции»).
Очень важно не только правильно подбирать слова, но и строить из них предложения. Между тем в деловых разговорах часто не обращают внимания на правильность построения высказываний. Ошибки возникают, когда говорящие вместо беспредложных конструкций неожиданно употребляют предложные сочетания, например: «показатели по использованию» (вместо «показатели использования»), «оперировать с этими данными» (вместо «оперировать данными»).
В других случаях, наоборот, вместо предложной конструкции употребляют беспредложную, например: «При подготовке машины учитывалась потребность ее дозаправки» (вместо «потребность в дозаправке»).
Нередко встречается неправильный выбор предлога или неверное его употребление: «Дирекция указала О ТОМ, чтобы…» (надо: указала НА ТО, что…).
Очень часто в деловой речи без необходимости используется предлог «по». Например, «Составлен ГРАФИК ПО ДЕЖУРСТВУ» (вместо «график дежурства»), «Предприятие добилось больших успехов ПО СНИЖЕНИЮ себестоимости продукции» (вместо «в снижении»).