Союзники хранительницы магии
Шрифт:
После этого случая Залирио оказался на тайном суде Министерства магии, где общим решением его изгнали из университета. Собрав вещи и покинув общежитие, он сильно расстроенный гуляя по ночному городу, зашел в первую попавшуюся таверну, где уже был готов вступить в банду к убийцам. Не этого он хотел в жизни.
– Пошли, выйдем, – перестав ругаться, приказал Корнелиус. – У нас неотложные дела.
– И вы туда же, – скорчил недовольное лицо Залирио. – Я не хочу. Сегодня у меня плохой день. Я устал, а женщин можете наколдовать себе сами. Вы сильнее и опытнее
Внезапно шумная и грязная таверна сменилась на уютный кабинет Корнелиуса, где сегодня утром ему отдали его документы и, указав на дверь, отправили собирать вещи.
Осмотревшись, юноша понял, что сидит в мягком кресле. Настенные часы убаюкивающее тикали в углу, а в камине потрескивали поленья. Огонь в очаге был единственным источником света в кабинете. После такой мгновенной переменны обстановки, Залирио захотелось укрыться пледом и заснуть.
– Мне сейчас не до шуток, – открывая шкаф, сказал Корнелиус. – На замок совершили нападение и принцессу украли. А может даже и убили.
– Вы пьяны, наверное, – непонимающе улыбнулся Залирио. – Вишневое вино порой ударяет сильно в голову.
– Хватит шуток! – крикнул преподаватель, и все предметы в кабинете зловеще загремели.
Увидев, как падают книжки с полок, Залирио понял, что учитель трезв и не врет. Его вдруг обуял страх, и, вжавшись в кресло, он непонимающе смотрел на что-то рьяно ищущего в шкафу Корнелиуса. До юноши к его ужасу вдруг начало доходить, что произошло.
– Но… но… но… как её украли? Кто это сделал? – запаниковав, Залирио поднялся с кресла. – Принцесса… же ведь очень сильна. Она… наш мир от гибели… удерживает. Я неееее… понимаю.
– Верховный маг Мангус почувствовал в замке мантарийцев и считает, что это их рук дело, – не отрываясь от своих поисков, сказал волшебник. – Я сам знаю не больше тебя. Мне на совете рассказали.
– Эти существа ещё живы?! – продолжал удивляться Залирио. – Говорили, что их всех истребили.
– Как оказалось не всех. Как всегда остались некоторые недобитые группы.
– А что от меня нужно?
– Мангус объявил поиски принцессы и приказал привлечь всех магов. Нам дано четыре дня на поиски. Если не найдем, то нас ждет война и поражение. Без магии принцессы мы точно не выстоим. Так что у тебя появился шанс вернуться в университет. Твой отец и не узнает, что тебя выкинули.
– Но где я буду её искать?
– Во всех мирах. Нам выдали специальное снаряжение.
Корнелиус достал из шкафа сумку и бросил её на стол перед побледневшим Залирио.
– Все что тебе нужно здесь, – указал на сумку преподаватель. – Там письмо с объяснениями от Мангуса, магический камень, а также фляжка с водой. Вскроешь письмо, как только прибудешь в один из миров. В письме будет отдельно указано, что это за мир и как там себя вести.
– Куда прибудешь? Мне одному с мантарицами воевать? У них сил хватило, чтобы нашу сильнейшую принцессу украсть. Вы с ума…
– Слушая меня внимательно!
Корнелиус снова повысил голос и Залирио замолчал.
– Вот тебе список всех миров, которые ты должен посетить, а также ключ.
Корнелиус вручил парню листок и серебряный ключ, размером со средний палец.
– У меня свой ключ есть, – непонимающе глядел Залирио на бывшего учителя. – Зачем он мне?
– Это ключ для очень дальних миров, где даже магии нет.
– Но как тогда мне там колдовать? Откуда буду черпать энергию, – Залирио снова сел в кресло. – Как я принцессу найду? Я не настолько силен. Меня мантарицы убьют.
– В сумке камень силы. Черпай энергию из него. Во фляжке заговоренная вода. Выпей её и жажда долго не будет тебя мучать. Ни с кем воевать ты не будешь. Как только почувствуешь её силу, то включай подашь нам сигнал через камень силы. Мы все прибудем на твой зов. Не выделяйся там. И иди на все ради спасения принцессы. На тебе судьба мира. Ты все понял?
– Да, но…
– У меня и тебя больше нет времени. Дорога каждая минута. В письме все есть. Отправляемся.
Кабинет Корнелиуса сменился на большой зал, где находилось большое количество людей. На их лицах маг прочитал напряжение и серьезность. Все вокруг суетились и вели себя раздраженно.
Оглядевшись, Залирио сразу понял, что находится в одном из залов Министерства магии. Здесь стояло большое количество дверей, которые называют «Вратами миров». Он вспомнил, что на первом курсе они приходили сюда на экскурсию. Тогда учитель рассказывал всем, что каждый, кто владеет магическим ключом, может воспользоваться им и переместиться в любую точку огромнейших миров, где обитают различные существа, непохожие на людей и может отсутствовать магия.
Залирио вспомнил, что на одной из площадей Аполора стоят большие магические врата и двери, но они, в отличие от «Врат миров», перебрасывают человека только в определенную часть Люксерии. Через них он и прибыл в столицу на учебу.
– Удачи тебе, – сказал напоследок Мангус молодому магу и растворился в толпе.
Залирио кивнул и занял свою очередь. Маги исчезали и появлялись одни за другим. Вставляя ключ в замок, они произносили заклинания и двери открывались. По сторону можно было увидеть океан, заснеженные горы или город. Когда люди заходили, то закрывали дверь. В свой мир все возвращались с другой стороны двери.
Вскоре очередь дошла и до Залирио. Открыв свою дверь, он оказался в ночном лесу. Как только его нога наступила на мокрую траву чужого мира, прохладный сырой ветер взъерошил его волосы.
Когда дверь закрылась и исчезла, вокруг сразу же образовался мрак. Привыкнув к темноте, маг поднял голову и увидел огромную россыпь мигающих звезд на небе. Вскоре расступились тучи, и появилась луна. Где-то вдали спокойную тишину нарушил чей-то звонкий вой, а совсем рядом неподалеку в густой чаще берез и осин ухнула сова. Залирио, вдохнув свежего воздуха и почувствовав запах росы и свежей травы, обратил внимание на силуэты качающихся деревьев в сумерках. В его голове промелькнула мысль, что если бы не его миссия, он бы лег на траву и уснул, глядя на небо.