Спасатель
Шрифт:
Мы посмотрели друг на друга. И кажется, одновременно пришли к одному и тому же ответу.
У Стрэттона не было картин. Его тоже перехитрили.
Глава 57
И снова неприятное ощущение пустоты в груди. Предчувствие оправдывалось.
— Послушай, Элли, боюсь, я был с тобой не вполне откровенен.
Она пристально посмотрела на меня:
— Что такое?
— Видишь ли… — Я отвел глаза. — Возможно, к этому делу причастен еще один человек.
— Отлично, Нед. Чем еще ты собирался поделиться со мной да позабыл? Кто? Очередная
— Нет. — Я покачал головой. — Это… мой отец.
Такого сюрприза она не ожидала. Поморгала. Вздохнула, стараясь сохранить спокойствие.
— Твой отец! Да, я знаю, у него бурное прошлое. Но какое, черт возьми, отношение он может иметь к семи убийствам?
Я осторожно откашлялся.
— Думаю, он может знать, кто такой Гаше.
— Вон оно что, — протянула Элли, с недоверием глядя на меня. — Я уж решила было, что ты хочешь сообщить нечто действительно важное. Кстати, почему ты не упомянул об этом раньше, до того как я, рискуя своей карьерой, притащила тебя сюда? Твоя забывчивость дорого мне обходится.
Я рассказал ей о нашем разговоре в Фенуэй-парке. Объяснил, что Микки никогда не пошел бы на дело, не проконсультировавшись с Фрэнком.
— Твой отец знал, что ты собираешься встретиться с Дейвом? — сразу же спросила Элли.
— Нет. — Мне не хотелось даже думать о таком варианте — слишком уж ужасно. Даже для такого человека, как мой отец.
— Знаешь, — сказала, поразмыслив, Элли, — нам придется привлечь его. На основании твоих показаний.
— Ничего хорошего из этого не выйдет. Во-первых, он настоящий профи. Провел в тюрьме едва ли не четверть жизни. Во-вторых, нам не на чем сыграть. Он очень болен. Умирает от болезни почек. Долго не протянет. И ему на все наплевать. Он даже собственному сыну отказался помочь. К тому же сам он никого не убивал. Микки был ему все равно что родной. И вот теперь он по собственной оплошности потерял уже двоих. — Перед глазами снова встала жуткая картина: сидящий на стульчаке мертвый Дейв. — Не считая меня.
И тут Элли снова меня удивила. Подалась вперед и взяла меня за руку.
— Мне очень жаль, Нед. Правда. Мне очень жаль, что с твоим братом случилось такое.
Я сжал ее пальцы. Заглянул ей в глаза. И даже выжал улыбку.
— Ты действительно веришь, что у меня нет картин? Веришь, что я никого не убивал? Ни Микки, ни Тесс, ни Дейва…
— Да. — Она кивнула. — Верю.
Я посмотрел в ее голубые глаза и почувствовал — что-то изменилось. Возможно, сыграла роль сцена на веранде. Я словно увидел ее в новом свете. Милой, красивой и в то же время отважной. А может быть, я лишь теперь понял, что она делает для меня. Чем рискует. Мне вдруг стало так хорошо от того, что кто-то наконец-то встал на мою сторону.
— Элли?
— Да, — пробормотала она. — Что еще?
— Не арестовывай меня за это…
Я положил руку ей на плечо и нежно поцеловал в губы.
Глава 58
Я знал, что сморозил глупость, и уже ждал, что Элли сейчас вскочит и оттолкнет меня или даже влепит пощечину: «Ты что, рехнулся?»
Ничего подобного. Она лишь слегка приподняла подбородок, приоткрыла губы, и ее язык, теплый и мягкий, на мгновение прикоснулся к моему. Похоже, случившееся
Мы одновременно отстранились друг от друга. Я молчал, не зная, что она скажет, и отважился только убрать упавшую ей на глаза прядь волос.
Она отвела глаза, как будто тоже не понимала, что же случилось.
— Нет, Нед.
— Знаю. Извини. Просто… так приятно было услышать, что ты мне веришь. И там, на веранде, ты выглядела такой соблазнительной. Похоже, на меня что-то нашло…
— Нет. Я о другом. — Она посмотрела на меня исподлобья и застенчиво улыбнулась. — Это было великолепно. Я думала о Стрэттоне. Он только что сделал новые приобретения. Купил потрясающие картины. Если он организовал кражу ради страховки, то зачем так настаивать на розыске пропавших картин? Что хотел, Стрэттон получил.
— Ну может, ему хочется и новые приобрести, и старые сохранить.
— Послушай, — сказала она уже своим обычным тоном, — ты не подумай чего. Это было… как рукопожатие. Будем считать, что таким образом мы скрепили рабочее соглашение.
Я попытался снова привлечь ее к себе.
— Может, перейдем прямо к контракту?
— Извини. — Элли вздохнула. — Называй меня, если хочешь, старомодной, но ты в розыске, а я агент ФБР. К тому же у нас еще много дел. — Она поднялась и потянула меня вверх. — Тебе нужно идти. Надеюсь, не обидишься, если я попрошу тебя покинуть мой дом через заднюю дверь?
Я рассмеялся:
— Нет, в последнее время это входит у меня в привычку.
Я подошел к двери, приоткрыл ее и оглянулся. Правильно мы сделали или нет? Повторится ли это еще когда-нибудь? Я не знал. Но зато знал, как сильно она со мной рискует. Наши взгляды встретились.
— Зачем ты это делаешь, Элли?
— Не знаю. — Она пожала плечами. — Скажем так, я бью в кость.
— Бьешь в кость?
— Не хочу сейчас объяснять. Некогда. Ты будешь в порядке?
— Да. И что бы ни случилось, спасибо тебе.
— Я же сказала, это все равно что рукопожатие. — Она подмигнула.
— Нет, за то, что поверила. Мне уже давно никто не верил.
Глава 59
Высокий мужчина сидел, пригнувшись, на переднем сиденье бежевого «форда» примерно в пятидесяти футах от домика Элли Шертлефф. На коленях у него лежал «Никон». «Становлюсь староват для таких дел, — думал он. — И машины теперешние слишком тесны. В прежних, „кугарах“ или „гранд-ам“ можно было вытянуться по-настоящему».
Кто-то выскользнул из задней двери. Ладно, подумал он, наводя фотоаппарат, пора за работу.
Святые угодники! Он даже подскочил от удивления. Да это же сам Нед Келли!
Определенно Келли! Высокий мужчина торопливо щелкнул затвором. И еще раз. И еще. Щелк, щелк, щелк. Вот так сюрприз!
Он и не надеялся ни на что большее, как сделать парочку снимков малышки Элли. Ни на что подобное даже не рассчитывал. Вот это удача! Объектив «Никона» проследовал за Келли по улице.
Щелк, щелк, щелк.