Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9
Шрифт:

— Понятно… — вздохнул я. — И поэтому вы назначили кларитромицин? Не убить цефтриаксоном, так убить другим антибиотиком, да?

— Кацураги-сан, я же объяснилась… — всхлипнула она.

— Нет, я всё понимаю, правда, — кивнул я. — Решили назначить другой антибиотик — это ваше право. Вы — лечащий врач. Ваше слово — закон. Но почему вы не проверили лист предыдущих назначений? Вы ведь прекрасно знаете, что кларитромицин и нифедипин конфликтуют? Не лгите, что не знаете. Я учил вас азам работы

в этой клинике. И мне известно, как хорошо вы владеете терапевтическими навыками. Так что же пошло не так?

— Ничего, я просто не стала их смотреть — и всё! — воскликнула она.

Странно… Всё это время я чувствовал, что Куренай Цукаса лжёт, а Акико говорит чистую правду. Но теперь и её сердце дрогнуло. Пульс и давление изменились. Теперь ещё и она решила от меня что-то утаить.

— Хорошо, Кацураги-сан, я сдаюсь, — вздохнул Куренай Цукаса. — До этого она говорила правду. Но сейчас начала лгать!

— Не слушайте его! — попыталась встрять Акико, но на этот раз я жестом заставил её замолчать.

— Слушаю вас, Куренай-сан, — кивнул я.

— Я позвонил Акихибэ-сан и сказал, что мне нужна её помощь в терапевтическом отделении, — объяснил он. — Я тогда сильно устал, меня нагрузили кучей работы. Когда она сказала, что у пациента пневмония, я ей бросил что-то вроде: «Да назначьте им хоть какой-нибудь антибиотик и бегите ко мне. Тут двум пациентам может понадобиться дефибрилляция».

А вот это уже похоже на правду.

— То есть, вы поторопили Акихибэ-сан, и поэтому она не посмотрела лист прошлых назначений? — подытожил я.

— Да, — хором ответили Куренай и Акихибэ.

— Как же сложно было вытянуть из вас двоих правду, — помотал головой я.

Кацураги-сан, но я захотел взять всю вину на себя. Я поторопил свою коллегу и не стал разбираться в ситуации. А врача нельзя торопить. Это же закон! Видимо, быть заведующим — это не моё. В общем… Я не хочу, чтобы в объяснительной было указано её имя. Потому и написал в медицинской информационной системе все рецепты от своего имени, чтобы и юридически был виновен я.

— Куренай-сан, я очень ценю ваше самопожертвование, — произнесла Акихибэ Акико. — Но вы ведь понимаете, что вас за это могут уволить? Меня-то отец не уволит, даже если пациент умрёт!

— А вот насчёт этого прошу выражаться аккуратнее, — влез я. — Во-первых, семью Ниидзима я стабилизировал. С ними всё будет хорошо. Во-вторых, ваш отец, Акихибэ-сан, справедливый человек. Он может и вас уволить. А что наиболее вероятно, возьмёт всю вину на себя и оставит вас обоих. Такое тоже может быть.

— И что же нам тогда делать? — пожал плечами Куренай Цукаса. — Вы сказали, что у них скандальный родственник. Значит, жалобы в министерство здравоохранения

не избежать.

Тут я, конечно, перегнул, но отступать уже поздно. Будет им обоим уроком.

— С этим родственником я поговорю — жалобы не будет, — заявил я. — Однако объяснительную писать всё равно придётся. И раз уж это мои пациенты, позвольте это сделать мне за вас обоих. Я смогу описать суть так, чтобы никто из вас не пострадал.

— Вы, должно быть, шутите, — не поверил мне Куренай Цукаса. — Мало того что мы чуть не убили ваших пациентов, так вы ещё хотите взять на себя этот, не постесняюсь такой формулировки, геморрой!

— Расслабьтесь, — попросил их я. — Я ведь знаю, что вы оба прекрасные врачи. Окажись на вашем месте какой-нибудь…

В моей голове пронеслось имя нынешнего терапевта первого ранга — Савады Дэйчи. Или нашего нового врача-гомеопата — Хибари Котецу. Но я не стал произносить их вслух, поскольку это было не этично.

— В общем, я очень ценю вас и уважаю, как специалистов, — заключил я. — Не хочу, чтобы кого-то из вас уволили. Вопрос будет решён, не беспокойтесь.

Куренай Цукаса попытался резко вскочить со стула, но массивный живот его перевесил, и он не смог сделать этого с первой попытки. Однако, когда ему это удалось, мужчина низко поклонился мне. И вслед за ним то же самое сделала Акихибэ Акико.

— Спасибо вам, Кацураги-сан. И простите за причинённые неудобства, — хором произнесли они.

Как же меня всегда смущает эта японская манера извиняться с помощью поклонов! Так ещё они постоянно выкрикивают слова извинения с такой интонацией, будто на школьной линейке стихи о Родине читают. Одуреть можно с такой напыщенной эмоциональности.

— Всё в порядке, расходитесь по рабочим местам, — кивнул я. — Мне ещё приём заканчивать.

Куренай Цукаса первым покинул кабинет. Акихибэ Акико, прежде чем последовать за ним, поклонилась ещё раз, улыбнулась и произнесла:

— Поздравляю вас с новой должностью, Кацураги-сан!

— С какой ещё новой должностью? — удивился я. — Мне своих с головой хватает! О чём вы?

— А что? Кагари-кун так ничего и не рассказал? И даже ваш брат — Казума-кун не проболтался?

Точно, а ведь я звонил Кацураги Казуме на индийский Новый год. И он сказал, что меня ждёт какой-то сюрприз. Но так и не сказал, что конкретно для меня приготовлено.

— Они оба молчали, — ответил я. — Так что за должность?

— Ох, какая честь! — театрально воскликнула Акихибэ Акико и, подхватив меня за рукав, подтащила к рабочему столу. — Рада, что именно я сообщу вам эту новость. Правда, удивлена, что вы до сих пор не заметили. Взгляните на монитор. Ничего странного не видите?

Популярные книги

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Наследник павшего дома. Том VI

Вайс Александр
6. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том VI

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1