Спасительный свет (Темная сторона света) (др. перевод)
Шрифт:
Ее родители не пришли на ее выпускной вечер в аристократической школе в Бостоне, в которой она училась.
– Мы бы с радостью пришли, если бы ты закончила школу с отличием, – сказал ей ее отец, – но то, что ты потеряла членство в Национальном обществе отличников – непростительно.
Ее родители были очень богаты. Они желали, чтобы она вошла в их круг, встречалась с сыновьями их хороших друзей и знакомых. Если она не оправдывала их ожидания, что – намеренно или случайно – происходило довольно часто, они наказывали ее, лишая своей любви. Когда Алек представлял
Энни никогда не описывала ему подобной сцены, но все же картина живо стояла у него перед глазами с того самого вечера, как они познакомились, и он узнал, сколь отчаянно она нуждалась в любви.
Такое воспитание вызвало у Энни соответствующую реакцию. Они никогда не критиковала своих детей, любила их без всяких условий.
– Даже если бы они были настолько безобразны, что на них взглянуть нельзя было бы без содрогания, или настолько глупы, что не научились бы считать до десяти, меня бы это совершенно не волновало, – говорила она, – все равно они были бы моими драгоценными детьми.
Алек представлял себе, как она говорит эту маленькую речь, замешивая тесто для оладьев на кухне. И в его воспоминаниях она была одета в старый зеленый свитер, немного испачканный мукой слева на груди, рукава закатаны выше локтей.
Свитер. Почему это его так сильно задело? Ведь он всего лишь убедил себя, что свитер сохранил ее запах. Но увидев его лежащим сверху на выстиранных вещах, Алек как будто потерял ее снова.
– Возьми себя в руки, – сказал он себе вслух, взял фотоаппарат и выбрался из машины. Воздух был липким и горячим, а ветер надувал рукава его рубашки. Он будет думать о маяке. Или о виндсерфинге. Он должен пройти через это ради Клея.
– Алек?
Он обернулся. К нему приближались Ли и Питер Хезлтоны, родители Терри, подруги Клея. Последний раз они виделись на похоронах Энни.
– Привет! – он выдавил из себя некое подобие радушной улыбки.
Питер похлопал его по спине.
– Потрясающий день, правда? У меня, сломался фотоаппарат. Сделай для нас несколько снимков Терри, ладно?
– Клей никогда меня не простит, если не сделаю, – он заметил Лейси в группе девочек на лужайке. – Мне нужно поймать свою дочь и найти наши места, – сказал он, радуясь возможности сбежать.
Последнее время он каждый раз испытывал потрясение при виде Лейси. Ему хотелось снова увидеть Энни, сравнить их лица, понять, чем они отличаются.
Может быть, тогда его перестанет трясти при каждой встрече с дочерью. Она была больше похожа на Энни, чем сама Энни. С Лейси он чувствовал себя неловко, и если смотрел на нее более нескольких секунд, то его переполняла печаль.
Он позвал ее, и она пошла, глядя то в землю, то на небо, упорно избегая его взгляда. Он еще не виделся с ней после сегодняшнего инцидента на кухне.
– Давай отыщем, где мы сидим, – сказал он, и она пошла за ним, не говоря ни слова.
Клей занял для них два места в первом ряду. Алек
Алек достал из сумки свой фотоаппарат и начал менять объектив. Лейси смотрела прямо перед собой на пустую деревянную сцену, и он понял, что ему пора прервать молчание.
– Извини, что я назвал тебя Энни, Лейс, – сказал он.
Она пожала плечами – ее обычная реакция на все в этом мире.
– Это не имеет никакого значения.
– Да нет, имеет, Клей сказал, что я не в первый раз это сделал.
Она снова пожала плечами, не поднимая глаз.
Пожалуй, я зря вышел из себя по поводу свитера.
Лейси отвернулась от него. Она слегка раскачивалась как будто в такт какому-то ритму, который не был ему слышен.
– Когда начинаются занятия в летней школе? – спросил он, пытаясь вовлечь ее в разговор, но в этот момент перед ними появился Клей. Он уже был в голубой мантии и академическом головном уборе, его лоб блестел от пота.
– Правда, прекрасные места? – он протянул руку, и Алек пожал ее – этот жест заставил его почувствовать себя старым. Клей засунул руку под мантию и достал из кармана брюк засаленные карточки с тезисами речи. Он протянул их Алеку:
– Возьми, пожалуйста. Я не хочу полагаться на них.
Он дернул сестру за длинную прядь волос:
– Как дела, О'Нейл? Лейси пожала плечами:
– Нормально. Клей оглянулся:
– Пора приступить к делу. Он повернулся и пошел к сцене.
Оркестр заиграл торжественный марш, и выпускники строем прошли на свои места. Алек и Лейси повернули головы в их сторону. Алек пытался представить себя плывущим через залив на виндсерфинге под парусом.
Выпускники в конце концов расселись, и начались речи. Алек почувствовал, как Лейси рядом с ним напряглась, когда на трибуну вышел Клей. Алеку захотелось обнять ее, прижать к себе, но он продолжал держать руки на коленях, наблюдая за сыном. Клей стоял там, перед аудиторией, как будто занимал место, принадлежащее ему по праву. Через громкоговоритель его голос казался ниже, лицо сияло неподдельной радостью. Ничего в его поведении не выдавало волнения. Слушая, насколько свободно он говорит, никто бы не подумал, что он произносит заученную речь. Он рассказал о своем классе и его достижениях. Затем, помедлив немного, он заговорил снова. На этот раз его голос слегка, почти незаметно, дрожал.
– Я благодарен своим родителям, которые своей любовью и уважением научили меня верить в свои силы и думать самостоятельно, – Клей взглянул на Алека, а затем снова перевел взгляд на публику. – Моя мать умерла в декабре, и сейчас я жалею о том, что она не может присутствовать здесь и разделить со мной эту радость.
Глаза Алека наполнились слезами. За его спиной возникло движение, он почувствовал, как головы присутствующих поворачиваются в его сторону. Он не должен терять самообладания у всех на виду.