Спасти Фейт
Шрифт:
— Да лучше я сам привяжу себя к электрическому стулу, — бросил в ответ Конни.
— Кто он, говори! Кто, черт возьми, стоит за всем этим, кого ты так смертельно боишься?
— Вот что, агент Рейнольдс, — сказал Бьюканан. — Джентльмен, о котором идёт речь, ждёт отчёта о результатах операции. И если в самом скором времени его не получит, то пришлёт сюда ещё людей. Полагаю, мы должны предотвратить такое развитие событий.
Рейнольдс взглянула на него:
— Почему я должна вам верить? Лично я собираюсь вызвать
Тут вмешалась Фейт:
— В ту ночь, когда убили агента Ньюмана, я говорила ему, что хочу, чтобы Бьюканан тоже пришёл и дал показания. Но Ньюман ответил, что этого никогда не будет.
— Что ж, он правильно вам ответил.
— Но мне казалось, если вы узнаете все факты... то поймёте: пусть мы поступали неправильно, но выхода у нас просто не было!
— Да, это все объясняет, — сказала Рейнольдс.
— С этим можно и подождать, — вмешался Бьюканан. — Сначала надо решить, что делать с человеком, стоящим за этими людьми. — Он бросил взгляд на трупы.
— Прибавьте к ним ещё одного, — сказал Ли. — Плавает в океане, неподалёку от дома.
Рейнольдс вскипела:
— Похоже, все, кроме меня, всё знают! — Она обернулась к Бьюканану и хмуро уставилась на него. — Итак, я слушаю. Какие поступят предложения?
Бьюканан собирался что-то сказать, но тут послышался рёв самолётных моторов. Все взгляды устремились к окну. Уже рассвело.
— Это первый утренний рейс, — объяснила Фейт. — Самолёт прилетает рано утром. Взлётно-посадочная полоса через улицу отсюда.
— Это я знаю, — кивнула Рейнольдс.
— Думаю, нам надо использовать вашего друга для переговоров с этим загадочным человеком. — Бьюканан кивком указал на Конни.
— И что мы ему скажем?
— Что операция прошла как нельзя более успешно. За одним неприятным исключением: в ней погибли эти люди. Он, разумеется, это поймёт. Потери в таких делах неизбежны. Только надо добавить вот ещё что. Что я и Фейт тоже убиты, а плёнка уничтожена. И тогда мы будем в большей безопасности.
— А я? — спросил Ли.
— А вы будете нашей козырной картой, которую мы прибережём напоследок, — ответил Бьюканан.
— Но зачем поступать именно так? — спросила Рейнольдс. — Будет гораздо лучше, если я заберу вас, Фейт и его, — она махнула стволом пистолета в сторону Конни, — и доставлю в Бюро. Тогда меня восстановят на работе, и я уйду, как героиня, с высоко поднятой головой.
— Если вы поступите так, то человек, который стоит за всем этим, останется безнаказанным. И будет продолжать в том же духе.
Рейнольдс встревожилась, но явно не знала, что на это ответить.
Бьюканан не сводил с неё глаз.
— Вам решать.
Рейнольдс оглядела каждого из присутствующих; взгляд её остановился на Ли. Она заметила кровь на рукаве его куртки, порезы и синяки на лице.
— Вы спасли жизнь всем нам. Из всех, кто находится
Ли взглянул на Фейт, потом — на Бьюканана, и взгляд его снова остановился на Рейнольдс.
— Не думаю, что вправе давать вам советы в подобной ситуации. Но знайте, я с вами до конца. И буду помогать чем смогу.
Рейнольдс вздохнула и посмотрела на Конни:
— Ты можешь связаться с этим монстром? — Конни не ответил. — Послушай, Конни, если будешь на нашей стороне, это очень поможет тебе впоследствии. Знаю, ты был готов перебить всех нас до одного. И теперь твоя судьба должна быть мне безразлична. Но мне почему-то не все равно. Даю тебе последний шанс, Конни. Что скажешь?
Конни нервно сжимал и разжимал огромные кулаки. Он посмотрел на Бьюканана.
— Что я должен сказать ему?..
Бьюканан объяснил. Конни сел на диван, достал из кармана мобильный телефон и набрал номер. И когда на том конце линии ответили, произнёс:
— Это... — Он помедлил секунду, затем продолжил: — Это Туз в Рукаве. — Минуту-другую спустя он отложил телефон. — Ну все. Дело сделано.
— Проглотил наживку? — спросил его Ли.
— Да вроде бы. С такими парнями никогда не знаешь наверняка.
— Что ж, прекрасно, — заметил Бьюканан. — По крайней мере, мы выиграем немного времени.
— У нас масса дел, — сказала Рейнольдс. — Прежде всего надо решить, как поступить с убитыми. И ещё я собираюсь доложить обо всем начальству. И доставить тебя, — тут она взглянула на Конни, — в камеру.
Конни гневно сверкнул глазами:
— А это, никак, в благодарность за помощь?
Рейнольдс вспыхнула:
— Ты сам сделал свой выбор. То, что ты помог нам, тебе зачтётся, обещаю. Но ты проведёшь за решёткой много лет, Конни. Жить, по крайней мере, будешь. У Кена не было такого выбора. — Она посмотрела на Бьюканана: — Что теперь?
— Предлагаю уехать отсюда, и немедленно. Как только уберёмся подальше от этого места, можете вызвать полицию. Когда вернёмся в Вашингтон, мы с Фейт пойдём в ФБР и расскажем все, что знаем. Но только это надо держать в тайне. Стоит ему узнать, что мы сотрудничаем с ФБР, необходимых доказательств уже не получить.
— Это он убил Кена?
— Да.
— Он действует в интересах каких-то иностранных государств?
— Вообще-то у вас с ним один начальник.
Рейнольдс уставилась на него, совершенно потрясённая:
— Дядя Сэм?
Бьюканан кивнул:
— Если доверяете мне, обещаю сделать все, чтобы доставить его к вам в Бюро. У меня с ним свои, личные, счёты.
— И что вы хотите получить взамен?
— Я? Ничего. Если сочтут, что я должен сесть в тюрьму, сяду. Но Фейт останется на свободе. Вы должны гарантировать мне только это. Если нет, вызывайте полицию. Прямо сейчас.