Спасти злодея в царстве бессмертных
Шрифт:
Стоило мне только назвать его милым, как он улыбнулся и мило спрятал свою улыбку за рукавом своего ханьфу. Кажется, мальчик был смущен.
Мое сердце заныло еще сильнее.
— Милый?! Теперь я понял, почему ты уже целую вечность не можешь себе найти мужчину, нечестивая яо. Все из-за твоих тяжелых вкусов! Тебе известно, кто его отец? Это мертвый лидер демонического Павильона Семи Грехов. У отца-героя сын будет добрым молодцом*! Знаешь скольких слуг, которым было приказано о нем заботиться, он покалечил, а скольких жестоко убил? Да этот
Кажется я знаю, какую же пакость прислать ему следующей. Называется «губозакатывательная машинка».
Мальчик внизу прикусил губу и опустил голову, нервно сжимая руками ханьфу… Моя ж ты бедная булочка с корицей.
— А сам бы ты разве не сопротивлялся, если бы тебя пытались превратить в человека-панацею? Ты бы вот так просто смерился с судьбой, с тем, что тебя разберут на части, а потом у того что осталось каждый день будут сцеживать кровь? Я горжусь им за то, что пытался спастись до последнего. Он маленький, но стойкий войн. Да и разве ты сам меня не называешь нечестивой яо? Каков учитель, такой и ученик. Так что это естественно, что у нечестивой яо будет в учениках маленький яо.
Человек-панацея поднял на меня свои два больших и горящих глаза, в которых можно было разглядеть сильную надежду и… восхищение?
— Старшие должны помогать младшим. Тебе нужна серьезная духовная помощь. Я договорюсь о твоем приеме с одним выдающимся монахом… Уходим! Нам больше нечего здесь делать.
— Можешь тоже ждать от меня подарка в ближайшее время, старый хрыч.
После того как он ушел, другие культиваторы тоже начали расходиться. Никто больше не решался делать ставки, чтобы не напороться на мой гнев и наказание.
Так что я успешно купила человека-панацею по частям, и теперь у меня будет один целый ученик.
(Киноварь — красная краска. Считается, что обладает мистическими свойствами)
(Шаг в Тысячу Ли — за один шаг преодолевает расстояние в тысячу ли. Где-то 500 км. Техника очень затратная, поэтому Ли Фэньцзинь предпочла лететь на своем духовном оружии)
(Чаншэнь означает постоянное благо)
(Бубай означает непобедимый)
(Бедная булочка с корицей — так говорят про неспособного за себя постоять человека. Как беззащитная булочка с корицей которую собака легко украдет)
(Есть дынные семечки — есть попкорн. Слушать сплетни)
(Лицо стало черным — означает, что из-за негативных эмоций лицо фигурально потемнело. Наш вариант — над головой сгустилась черная туча)
(У всей твоей семьи — грозное китайское ругательство)
(Кто-то моей семьи — так говорят о человеке с которым
(У отца-героя сын будет добрым молодцом — пословица. Наш аналог «яблочко от яблони недалеко падает»)
Глава 7
Ли Фэньцзинь
Просторное лобби аукциона ощущалось особенно тесным. Я нервно ходила туда-сюда по комнате, то и дело вытаскивая зеркало из пространственного кольца, чтобы удостовериться, что ни один волосок не выбился из прически.
Раз меня уже все равно раскрыли, то решила перестать скрывать свою личность. Я сменила простое белое одеяние на алое ханьфу мастера секты и вернула своим волосам их привычный цвет.
Целую тысячу лет у меня не было ученика. Да еще и живого. О Небеса, в нашей секте наконец-то появится второй живой человек!
Мой прошлый ученик… Лучше не думать об этом. Не все же такие как тот гаденыш.
Я просто обязана произвести на свою булочку с корицей хорошее впечатление. Он должен сам меня выбрать и признать как своего учителя, иначе от этих отношений не будет никакого толка.
Поэтому, нужно распушить пошире перья и показать себя во всей красе.
В двери постучались. Я сначала встала по струнке, а затем молниеносно села за столик и приняла величественно-непринужденную позу с чашкой чая.
— Войдите. — В комнату вошли слуга и мальчик.
После оплаты я попросила деактивировать клеймо подчинения и снять печать с культивации. Так что его привели ко мне привели как свободного человека. Нормально, без ошейника.
Человек-панацея смотрел в пол, а его тощие руки нервно сжимали черное ханьфу.
— Благодарю. А теперь можете идти. — Степенно отпила зеленый чай… Рука слегка дрогнула… Кажется, в чашке ничего не было.
Никто же не заметил, верно?
— Если вам что-нибудь будет нужно, мы всегда рады вам помочь. — И с этими словами слуга скрылся за дверью, оставляя нас наедине.
— Посмотри на меня. — Произнесла подобающим великому мастеру секты голосом… будто и не я недавно как последняя базарная бабка ругалась со старым хрычом.
Мальчик прикусил губу… Но все же не решился ослушаться и поднял на меня взгляд. Так и замер.
Я постаралась улыбнуться как можно более естественно.
Его глаза в форме цветущего персика и так были большими, а теперь стали просто огромными. Он смотрел на меня с таким детским, непосредственным удивлением, что даже мне хотелось смеяться. Но я стоически сдерживала хохот, поддерживая на лице дружелюбную улыбку.
Очевидно, что ребенок впервые встретил в своей короткой жизни альбиноса.
— Так вы правда яо? — Выпалил от шока и сразу же прикрыл маленькими ладошками рот, смотря на меня теперь уже с испугом. Думал, что накажу за такие резкие слова.