Спайдервик. Хроники
Шрифт:
Мальчик попятился к пустой шахте, закусив губу, чтобы не закричать. Снизу слышался шелест – мама распаковывала пакеты с едой.
– Кто здесь? – прошептал Джаред в темноту. – Кто ты?
Ни звука в ответ.
– Я знаю, что ты здесь, – попытался он еще раз. Но ответа не было, и шорох утих.
Джаред услышал шаги матери по лестнице, стук двери – и затем повисла тишина. Такая тяжелая и плотная тишина, что мальчику показалось, будто он задыхается. Он понимал, что даже громкое дыхание способно выдать
Внутри стены раздался треск. Пораженный, Джаред выронил свой светильник, но потом сообразил, что скрипит лифт. На ощупь он подошел к отверстию.
– Влезай, – донесся снизу шепот сестры.
Джаред влез в металлический ящик. Он чувствовал такое облегчение, что даже не заметил, как добрался до кухни.
Как только он вылез из лифта, дар речи вернулся к нему.
– Там библиотека! Тайная библиотека со странными книжками! А еще там было нечто, и оно писало на пыли.
– Тише, Джаред, – попросил Саймон. – Нас мама услышит.
Джаред протянул им листок бумаги со стихами:
– Вот посмотрите. Здесь как будто указания какие-то.
– А ты что-нибудь видел? – спросила Мэллори.
– Я видел послание, написанное на слое пыли. Там было сказано, чтобы я оглянулся, – выпалил Джаред.
Мэллори покачала головой:
– Это могли написать сто лет назад.
– Да нет же! – нетерпеливо возразил ее брат. – Я ведь разглядывал стол до того – там ничего написано не было.
– Успокойся.
– Мэллори, я сам видел! Мэллори схватила его за рубашку:
– Да тихо же!
– Мэллори! Сейчас же отпусти брата! Мама стояла на узкой лестнице, ведущей на кухню, и лицо у нее было очень даже суровое.
– Я думала, что вы все поняли. Если я увижу еще хоть кого-нибудь из вас за пределами спален, я вас просто запру.
Мэллори выразительно посмотрела на брата и отпустила его.
– А если нам понадобится в туалет? – спросил Джаред.
– А ну-ка спать!
Когда они поднялись наверх, Джаред и Саймон отправились в свою комнату. Джаред закутался в одеяло и закрыл глаза.
– Я верю тебе… ну, про эту записку и все остальное, – прошептал Саймон, но Джаред не ответил. Он просто радовался тому, что наконец добрался до кровати, и подумал, что с удовольствием остался бы в ней на всю неделю.
Глава 4
В которой появляются ответы, но не всегда на нужные вопросы
Джаред проснулся от крика Мэллори. Он выпрыгнул из постели и помчался в ее спальню, чтобы обнаружить страшную картину: пряди волос сестры были привязаны к спинке кровати. Лицо девочки покраснело, но страшнее всего было смотреть на шрамы у нее на руках. Мама сидела на матрасе, пытаясь развязать узлы на волосах.
– Что случилось? – спросил Джаред.
– Отрежь
– Кто это сделал? – Мама сурово посмотрела на Джареда.
– Я не знаю! – Он оглянулся на Саймона, стоявшего в проходе с озадаченным видом. – Наверное, это дело рук той штуки в стене.
Глаза матери расширились и стали страшными.
– Джаред Грейс, я видела, как вчера вечером ты ссорился со своей сестрой!
– Мама, это не я. Честное слово. Ему даже страшно было представить, что мама решит, будто это сделал он. Они с Мэллори всегда ссорились, это было обычным делом, но…
– Мама, возьми ножницы! – кричала Мэллори.
– Так, оба, вон отсюда. Джаред, я с тобой потом поговорю.
Миссис Грейс снова повернулась к дочери, а Джаред вышел из комнаты с бьющимся сердцем. От воспоминания о завязанных волосах и шрамах Мэллори его передергивало.
– Ты считаешь, что это сделала та тварь, да? – спросил Саймон, когда они вошли в спальню.
– А ты? – Джаред с тревогой посмотрел на брата. Саймон кивнул.
– Я все время думаю о том стишке, что нашел в тайной комнате, – пробормотал Джаред. – Это единственный ключ, который у нас есть.
– И как нам поможет этот дурацкий стишок?
– Не знаю, – вздохнул Джаред. – Ты же у нас умный, ты и должен разгадать загадку.
– А почему ни с нами, ни с мамой ничего не произошло?
Джаред признался себе, что даже и не задумался об этом.
– Не знаю, – снова сказал он.
Саймон посмотрел на него долгим взглядом.
– Ну? А что ты думаешь? – спросил Джаред. Его брат направился к двери:
– Не знаю я, что я думаю. Пойду наловлю сверчков.
Джаред проследил за ним взглядом, спрашивая себя, что же теперь делать. Разве же он сможет сам что-то решить?
Одеваясь, он снова вспомнил стихотворение.
Вверх, вверх и снова вверх!
Это была самая простая строчка, но что она означала? Вверх – в доме? На крышу? Или на верхушку дерева?
А может быть, этот стишок был всего лишь пустяком, который древний обитатель дома хранил просто так, без всякой особой цели?..
Но поскольку Саймон кормил своих животных, а Мэллори по объективным причинам не могла встать с кровати, Джареду не оставалось ничего другого, как самому отправиться «вверх, вверх и снова вверх».
Вот так Может быть, это и не самая легкая подсказка. Но Джаред решил, что не произойдет ничего страшного, если он заберется наверх в доме – мимо второго этажа и на чердак.
Со ступенек давно облезла краска, и несколько раз доски, на которые Джаред наступал, так драматически трещали, что, казалось, вот-вот провалятся под его весом.