Спираль времени, или Будущее, которое уже было
Шрифт:
Богославцы (иудеи) — это сословие священников, священнослужителей. Священнослужители, священники составляли на Руси особое сословие. Тогда получается, что израильские цари — это Русские цари, цари-ханы Великой империи, а иудейские цари — это патриархи или митрополиты, находящиеся рядом с царем — ханом. В руках — митрополитов находилась власть над иудеями, то есть священнослужителями.
А теперь еще одна неожиданность для читателя. Навуходоносор, согласно новой хронологии, — это Иван Грозный. Оказывается, действительно, биографии Навуходоносора и Ивана Грозного чрезвычайно схожи. Но тогда получается, что Рамзес II, коль он жил в одно время с Навуходоносором, тоже жил во времена Ивана
«Это невероятно!» — воскликнет читатель.
Подождите. Мы уже говорили выше, что, вероятно, Рам-Ессу (Рамзес в древних текстах имел много имен. Вот список имен Рамзеса II: Ра — Усерма — Сотепенра, Рамессу II, Миамун I, Сес, Сестезу, Сетесу, Сестура, Сетозис, Рамессес, Сезострис и др.) означало в «древне»-египетских текстах не конкретного царя, а Иисуса Христа как покровителя Великой империи.
Когда мы произносим «Иисус Христос», мы думаем, что это имя конкретной личности, Богочеловека. Но это не так. Известно, что «Христос» по-гречески означает просто «помазанный», «посвященный», а в более специальном, мистическом смысле — «посвященный в тайны оккультных знаний», то есть попросту «ученый». Христами называли всех людей, посвященных в тайны тогдашних наук после особого вступительного обряда помазания их священным маслом. А если перевести слово «Христос» на еврейский язык, то мы получим слово «назорей». Но в Библии мы и читаем об Иисусе Назорее, то есть об Иисусе Христе. Следует сказать, что на еврейском языке нет даже слова «Христос». Таким образом, «христос» или «назорей» было званием, а вовсе не фамилией, данной кем-то одному «Иисусу».
Слово «Исус» (Еушэ) по-еврейски значит спаситель, врач, и такими одинаково описываются и «царь иудейский» и другие люди, спасающие кого-либо.
Сказанное нами вовсе не означает, что мы отрицаем Иисуса Христа как христианского Бога. Христианский Бог, явившись в образе человека, совершал чудеса, исцелял людей. Поэтому его называли Иисусом Христом. Иисус Христос стало именем собственным. Кроме того, традиционная история перенесла спасителя Иисуса Христа в другое время и в другое место.
А теперь перейдем к Библии. Оказывается, древнееврейские авторы Библии тоже говорят о Русском государстве! (2 Согласно новой хронологии Фоменко и Носовского, Библия, в ее современном виде, была закончена лишь в XIV–XVI веках. Поэтому естественно, считают они, ожидать, что Библия должна говорить и о Руси. Ожидание оправдывается.)
В Библии, в книге Иезекииля есть место, споры вокруг которого идут до сих пор. В синодальном переводе оно звучит так: «Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и фувала… Так говорит Господь: вот Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала… Гог придет на землю Израилеву…» Рош упоминается также и в книге Бытия (46:21). О Гоге и Магоге говорит Апокалипсис (20:7) (По мнению некоторых средневековых хронистов, Гог и Магог — это Готы и Монголы. Например, в XIII веке венгры считали, что Гог и Магог — это татары. По сообщению Карамзина, название Гог и Магог относилось некоторыми историками к хазарам (примеч. 90 к т. 1 «Истории государства Российского»). То есть — к казакам.).
Средневековые византийцы были уверены, что в этом месте книги Иезекииля речь идет о русских, и писали не «князь Рош», а прямо — «князь Рос». Например, Лев Диакон в своей известной «Истории», описывая поход великого князя Святослава Киевского на Византию в конце X века, пишет о русских следующее: «О том, что этот народ безрассуден, храбр, воинствен и могуч, что он совершает нападения на все соседние племена, утверждают многие; говорит об этом и божественный Иезекииль такими словами: „Вот я навожу на тебя Гога и Магога, князя Рос“» (Диакон Лев. История.
Интересна следующая гипотеза.
1) Под словом «Рош» или «Рос» имеется в виду «Русь». В западно-европейском восприятии слово «Россия» пишется, например по-английски, как «Russia» и читается как «Раша», то есть все тот же «Рош».
2) Под именами «Гог» и «Магог» скрываются все те же русские и татары, образовавшие «Монголию» — Магог, то есть Великую русскую империю.
3) Под словом «Мешех» имеется в виду Мосох — легендарная личность, по имени которого была названа Москва. Так считали средневековые авторы.
4) Под словом «Фувал» имеется в виду Тобол в Западной Сибири, за Уралом. До сих пор Тобол и Иртыш — одни из центров казачества.
Следовательно, события библейской истории, как и истории Древнего Египта, протекали в одно время с событиями русской истории, в период складывания Великой русской империи!
Иисус Христос, родословная которого совпадает с родословной Рамзеса II, родился и был распят не в Иерусалиме, который находится на территории современного Израиля, а в Византии на горе Бейкос на окраине Царьграда, то есть Константинополя.
«При чем здесь Византия, Константинополь?» — спросит удивленный читатель.
Как это ни неожиданно для современного человека, но многие лингвистические следы, подобно следам путешественника на снегу, ведут не в Азию, а в Европу. На это обратил внимание еще Н. А. Морозов.
Ведь «еврей» то же самое, что Евер, Гевер, Хебр. А испанский полуостров до сих пор называется Иберийским, то есть Еврейским, и по нему течет река Эбро, то есть Еврейская. Точно так же Гибралтар = Гебр — Алтар — Еврейский алтарь, не говоря уже о многих других названиях местностей, сходных с библейскими. Само слово «еврей», — по-французски «hebreu», по-немецки «hebraer», по-английски «hebrew», — есть не что иное, как «ибериец», то есть испанец (Припомним также, что еврейская культура господствовала в Испании вплоть до 1262 года, когда был отнят у иберийцев — евреев весь их полуостров и они рассеялись оттуда по всей Европе, Северной Африке и Западной Азии во время VI крестового похода.). «Еврей» в древние времена означало служитель культа, священник, а не национальность.
Слово «Галилея», ранее неизвестное близ современной Палестины в Азии, существовало еще в средние века на севере от Иберийского (Еврейского) полуострова под именем «Галлия». А Кана Галилейская, то есть Канна Галльская или Канна Французская, где, по словам Евангелия, Христос совершил первое свое чудо — превращение воды в красное вино, тоже и до сих пор существует под тем же именем Канна-Саппе — во Франции на берегу Средиземного моря, где действительно процветает виноделие.
Упоминаемая в Евангелии река Иордан, в которой Христос был окрещен Иоанном Крестителем, — это было древнее название современной реки По в северной Италии близ границы с Галлией — Галилеей. Евангельский город Сион существует и теперь под именем Сиены в итальянской провинции Тоскана (Носовский, Фоменко дополняют. Крупный город под названием СИОН существует до сих пор и в современной Швейцарии на реке Роне, рядом с Женевским озером.).
А мифическая гора Везефа к северу от Сиона-Иерусалима существует и теперь в Италии под именем Везувия.
Разрушение Содома и Гоморры носит все признаки разрушения Геркуланума и Помпеи. Припомним, кроме того, что и Египет в Библии называется не Египтом, а Миц-Римом, то есть Высокомерным Римом, что имя патриарха Ав-Раама «АБ-РМ» значит Отец Рима, а Лот — по-еврейски ЛАТ — значит латинянин, что слово «араб» — А-Рабби, где А есть лишь определенный член, вроде французского «lе» и немецкого «der», значит просто: «учитель».