Список Ханны
Шрифт:
— Могу приготовить тебе обед, такой, что пальчики оближешь, — пообещала Уинтер.
— Не сомневаюсь.
Боюсь, в моем голосе не было оптимизма, оставалось надеяться, что она этого не заметит. Помня обеды для друзей, которые с такой любовью устраивала Ханна, я уже не надеялся, что когда-нибудь вновь проявлю интерес к еде, и питался по необходимости, не испытывая прежнего аппетита, просто забрасывая в себя необходимые для жизнедеятельности ингредиенты.
— Чем ты хочешь заняться?
— Ты играешь в карты?
— Больше не играю.
Я когда-то играл в покер с друзьями, но давно забросил это занятие, как
— О… — Она была явно разочарована.
— А как ты проводишь свои выходные?
— Толкусь на кухне. — Глаза ее вспыхнули. — Давай я приготовлю обед!
— Но тебе и так приходится готовить всю неделю. Не хватало еще работать и в выходные.
— Но это мое любимое дело. В кафе мне приходится заниматься всякими бумагами, отдавать распоряжения, и очень редко я получаю возможность поэкспериментировать на кухне. Есть несколько рецептов, которые я давно хотела бы опробовать, но готовить для одного неинтересно.
— Но я не помню, когда последний раз был в супермаркете, можешь поискать на кухне, но не найдешь ничего, кроме нескольких упаковок супа и замороженных продуктов.
— И это прекрасно. Я обожаю сама выбирать все, что нужно.
— Ладно, придется ехать за продуктами, — смирился я и пошел взять ключи от машины.
Она встретила мое согласие широкой довольной улыбкой. Не так я думал провести свой выходной, но раз ей хочется готовить, я не стану спорить. С порога магазина я уже понял, что это ее стихия. Она как заправский профессионал обошла ряды, время от времени что-то бросая в тележку. Но прежде внимательно читала этикетки, спрашивала о чем-то мясника, просила нарезать ей куски особой толщины, нюхала и сжимала фрукты и овощи. Кажется, я мог набраться опыта по этой части, и, таскаясь за ней с тележкой, я тоже немного воодушевился, заразившись ее энтузиазмом.
— Ты взяла свой рецепт?
Она непонимающе уставилась на меня.
— Ну, того блюда, что ты собираешься приготовить.
Она посмотрела на меня, как на инопланетянина, и засмеялась.
— Мне не нужна бумажка с записью рецепта. Недавно я попробовала у друзей одно блюдо, и мне не терпится приготовить его.
— Понятно.
— Вот увидишь — мое блюдо будет достойным пира у Генриха Восьмого.
— А если нет — голова с плеч?
Мне показалось, шутку она оценила.
Когда приехали домой, она прошла на кухню, а я стал разгружать багажник. И вскоре овощи уже были в мойке, остальное разложено на кухонном столе. Я видел толсто нарезанные ломти свежего тунца; куриного филе и гадал, как можно совместить это.
— А мне что делать?
Я стоял рядом, засунув руки в карманы. Никогда не был полезен на кухне.
В ее взгляде я вдруг поймал мгновенную грусть.
— Ты подумала сейчас о Ханне?
Странно было видеть на нашей кухне другую женщину, даже если я пригласил ее сам. Понял вдруг, что только что нарушил одно из своих правил — сам заговорил о Ханне, хотя решил этого не делать.
— Нет, не о Ханне. — Она сделала паузу, прежде чем ответить.
— Тогда о ком?
— О Пьере. Я же тебе говорила, он дипломированный шеф-повар, и мы любили готовить вместе, дурачились и поддразнивали друг друга.
Я молча кивнул, показывая, что понимаю ее. Она резко отвернулась.
— Я, кажется, тебе говорила, что мы с ним расстались в очередной раз, и, судя по всему, окончательно.
Она принялась готовить, и по ее задумчивому виду было ясно, что она вспоминает того, кто разделял ее кулинарные пристрастия.
Я тоже пригласил ее на велосипедную прогулку, думая о Ханне. По воскресеньям мы часто садились на велосипеды и отправлялись путешествовать.
А Уинтер с Пьером вместе готовили, изобретали новые блюда. Я представил, как они смеются, предлагают друг другу попробовать и оценить приготовленное блюдо, спорят, шутят и целуются.
— Так что все-таки случилось между вами?
Она пожала плечами.
— Я не знаю. — Голос был глух и полон затаенной боли.
Я подошел и обнял ее за плечи, чтобы поддержать и успокоить.
— Даже сама до конца не пойму. Просто не нахожу объяснения.
Я, Уинтер, Линн — все мы испытывали горечь потери, каждый по-своему.
Глава 18
Выражая свое неудовольствие ворчанием, Мэйси выполнила эскиз по заданию доктора Эверетта. Этот человек не имел ни капли воображения! Она и раньше встречала подобных индивидуумов и всегда находила их нестерпимо скучными. Чувство юмора у него, по всей вероятности, тоже отсутствовало. По ее непросвещенному мнению, доктор, особенно детский доктор, должен уметь смеяться и быть добрым. Этот принимал все происходящее слишком серьезно.
В понедельник, во второй половине дня, она явилась к нему в офис с готовым эскизом, как и обещала.
И без опоздания, чего этот эскулап с дурными манерами даже не заметил, хотя ей стоило немалых усилий прийти вовремя.
Ее заставили ждать около его двери минут пять. Она могла бы эти пять минут использовать дома. Снежок не стал утром есть, и ее это беспокоило. Может быть, он заболел? Или просто капризничает. Кажется, он считает, что таким образом наказывает и ее. Как все особы мужского пола, которые наказывают себя, чтобы досадить ей.
— Доктор Эверетт ждет вас. — И медсестра открыла дверь в кабинет, в это внутреннее святилище.
У Мэйси пока не сформировалось мнение об этой сестре. На ее кармане была прикреплена карточка с именем: Линда Барклей. Впрочем, без сомнения, она была более дружелюбно настроена, чем тот, кто ее нанял. Из нескольких фраз она могла понять, что эта Линда, во всяком случае, хотя бы обладает чувством юмора.
— Он в своем кабинете. — Медсестра жестом приглашала ее войти.
В прошлый раз Линда сразу провела ее в кабинет, сегодня ее заставили ждать в приемной. Наверняка из-за того, что она взяла с полки один из его драгоценных журналов. Он буквально выдрал из ее рук этот журнал, даже не давая возможности объяснить, почему она его взяла.
А дело в том, что, когда он вошел, она как раз смотрела указатель, хотела найти симптомы, которые были у Харви. Он в последнее время сильно ее беспокоил. Придумал причину, что обморок случился из-за того, что он не ел ничего с утра и у него возникли проблемы с содержанием сахара в крови, но Мэйси считала, что дело не только в сахаре. Тем более что приступ повторился, хотя на этот раз Харви не был голоден, Мэйси знала, что он ел менее чем за час до обморока. Ее старый друг был слишком упрям, чтобы признать, что серьезно болен. И ни за что не хотел идти на прием к врачу. Но она должна найти способы, чтобы принудить его к этому.