Сплетение Миров. Часть 2
Шрифт:
Часть 2
Глава 1
Джек любил эти встречи с людьми, которые называли себя «Анастасиевцами».
Увлечённые идеями, поданными в книгах серии «Звенящие кедры России» Владимира Мегре, они собирались для долгих бесед – разговоров, обсуждая те или иные моменты
повествования или высказываний главных героев, описанных событий. Джек воспринял Анастасию как откровение, которое в Душе вызвало бурю восторга и вдохновение – жить.
На сегодня место сбора назначили в скверике, рядом с мемориалом павшим воинам – афганцам.
– Ты не последний.
– Привет, Валюша, как твои девчонки поживают?
– Куда я без них, вон, погляди сам, на реку любуются.
– А, вижу, подросли как, а кто еще ожидается?
– Сам! Генерал нашего бабского войска!
– Ого! Кто таков, почему не знаю доброго молодца?
– Познакомим, да вот и он, легок на помине…
К собравшимся приближался молодой мужчина, на вид тридцати – тридцати пяти лет, худощавый, среднего роста с зеленоватыми глазами, уверенный в себе.
Все оживились, приветствуя вновь подошедшего. Дошла очередь и до Джека.
– Знакомься, – представила Валентина, – это и есть сам генерал.
– Сергей П. – военный летчик бомбардировщик, майор в отставке, – внеочередное звание – генерал, присвоено на гражданке любящими женщинами.
«С юмором», – отметил Джек и попытался представиться сам.
– Не стоит, – перебил командир, – о тебе дамы все уши прожужжали. Дай-ка я потрогаю тебя, – из плоти ли ты и крови, как мы, простые смертные?
И крепким рукопожатием выполнил свое намерение.
– Осязаем! Ну, что, подружимся?
–Нет преград…
– Ну что, бабоньки, готовы ли вы доложить о результатах проделанной работы по теме нашей встречи, – и вытянув из дипломата, разложил на постаменте подробную карту области. «Двухверстка, как у меня», – отметил Джек, заинтересованно склонившись вместе со всеми над бумажными просторами малой Родины.
– Так, товарищ командир, – слово взяла Надежда – лидер женской части коллектива, продавец книжной продукции, – мы объединились в команды, нашли транспорт и, разделив область на сектора, провели разведку, – четко, по-военному докладывала генералу и друзьям. Я отвечала за восточное направление, вот здесь, – указала на карте, – рядом с крупным железнодорожным узлом огромные массивы «Черного леса». Деревни довольно большие, богатые, многие газифицированы. Если рассматривать дома и самое главное – приусадебные участки, то они невелики, пятьдесят – шестьдесят соток, а бывают и того меньше. Стоимость домов в пределах трех – пяти тысячи долларов США, есть красивые места и земли, которые гуляют, и для сельсоветов особой ценностью не обладают.
– Ясно, а что на южном направлении?
– Посмотрите, с юга нет лесов, – говорила Валентина, только небольшие перелесочки и брошенные сады.
– Сады? Это интересно.
– Они старые, разновидностью не отличаются, а вот дома – «Тарасовы хатынки» – стоят в этих районах недорого. Узнавали, можно приобрести за пятьсот – тысячу гривень. И земель достаточно, особенно, если объединить два рядом расположенных участка, – наберется гектар и больше.
Так, не спеша, с толком и расстановкой обсудили все возможные варианты будущего родового поселения.
«Прирожденный лидер», -отметил Джек своего нового знакомого, как здорово организовал разношерстую команду и, что главное, от слов и обсуждений подвел к конкретному делу – готовности к поселению. Ай да молодец! Деревеньки-кандидаты и земли, – рассматривают на небольшом удалении от города. Максимум – пятьдесят километров и критерии подбора схожи с моими: наличие леса и водоемов. Отлично, будем дружить!
– А что скажет товарищ Джек, бородатый и умудренный опытом, – прервал приятные размышления Сергей, вовлекая Джека в общее дело. Тот обвел взглядом всех присутствующих, чувствуя на себе всеобщее внимание.
– Вообще я случайно узнал о теме, да и самой встрече.
– Ты же знаешь, случайно ничего не бывает, – замечание дало время переключиться и сконцентрировать внимание.
– Знаю, к слову сказано было. Так вот, месяца три, благо есть возможность, объезжаю окрестности в поисках красивого уголка, поставив во главу угла те же требования, что и вы. Побывал во многих местах, о которых говорилось здесь, посмотрел, принюхался, прислушался, – и только один хуторок раскрыл Душу, восхитил красотой пейзажей.
– А ты как, один собираешься переезжать или, может, и друзей пригласишь.
– Покажи на карте.
– А что там? – посыпались вопросы.
– Ох, хитрец, отшельник, сам себе на уме и молчит.
– На то причины есть, практик я и готовность делом заниматься Анастасиюшкиным давно ощущаю. А соседям хорошим рад буду!
Джек придвинулся поближе к карте и указал пальцем в точку:
– Ружичево, – произнесла склоненная женская голова, – да, посмотрите, вокруг леса!
– Расскажешь? – спросил Сергей.
Проникшись общим настроением, Джек четко доложил:
– Удаленность от города восемьдесят километров, в двух километрах граница соседней области, в тридцати пяти километрах – Днепр. Местность холмистая, вокруг леса и цепь озер, местные в шутку называют «Малой Швейцарией», а в каждой шутке, как известно, есть доля шутки. Тридцать домов, жители в основном пожилые люди. В пяти километрах – большая деревня, населением тысячи на полторы.
– А как добираться, если нет личного транспорта.
– С автовокзала каждый день рейсовый автобус ходит в деревню, а затем через лес пешечком в сам хутор, вот так.
И обсуждения разгорелись с новой силой. Сергей подхватил Джека под локоть и увлек в сторонку:
– Дружище, я рад, что мы наконец познакомились, закончим встречу – поговорим? Много вопросов в голове накопилось.
– От чего же нет, поговорим, есть у меня «база» для задушевных разговоров.
ГЛАВА 2