Справочник по правописанию и стилистике
Шрифт:
§ 25. Названия орденов, медалей, знаков отличия, премий
1.В названиях орденов России и бывшего Советского Союза, не выделяемых кавычками (название синтаксически зависит от слова орден) с прописной буквы пишутся все слова, кроме слов ордени степень. Например: орден Ленина, орден Славы I степени, орден Трудового Красного Знамени, орден Святого Андрея Первозванного, орден Белого Орла. Также: Золотая Звезда Героя Советского Союза.
Примечание.В
2.В названиях орденов, медалей и знаков отличия, выделяемых кавычками (синтаксически независимых), наблюдаются двоякого рода написания:
а) с прописной буквы пишутся все слова названия, например: орден «Знак Почёта», медаль «Золотая Звезда»;
б) с прописной буквы пишутся только первое слово и собственные имена, например: орден «Мать-героиня», медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне», медаль «В память 800-летия Москвы», нагрудный знак «Отличник народного просвещения».
3.С прописной буквы в соответствии с традицией пишется слово, придающее сочетанию значение собственного имени: Почётная грамота, Юбилейная медальи т. п. См. также § 130 .
4.С прописной буквы пишутся названия премий, например: Нобелевская премия, Гонкуровская премияи др.
§ 26. Названия литературных произведений и средств массовой информации
1.С прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях литературных и музыкальных произведений, средств массовой информации, например: роман «Война и мир», опера «Пиковая дама», картина «Утро в сосновом лесу», газета «Санкт-Петербургские ведомости», агенство «Интерфакс», телерадиокомпания «Останкино», журнал «Новое время». См. также § 129, подпункт 1 .
Примечание.Названия литературных произведений, употребленные в переносном значении, пишутся без кавычек со строчной буквы, например: Наша одиссея приближалась к концу.
2.Если наименование литературного произведения состоит из двух названий, соединяемых союзом или, то с прописной буквы пишется также первое слово второго названия, например: опера «Леонора, или Супружеская любовь», комедия «Двенадцатая ночь, или Как вам угодно».
3.В иноязычных названиях органов печати с прописной буквы пишутся первое слово и собственные имена, например: «Нью-Йорк таймс», «Дейли экспресс», «Рейнише пост», «Франкфуртер рундшау», «Санди экспресс», «Коррьере делла сера», «Неос Агонас».
4.В иноязычных названиях информационных агентств все слова, кроме родового, пишутся с прописной буквы, например: агентство Юнайтед Пресс Интернэшнл.
5.Названия изданий типа «Собрания сочинений» принято в тексте писать, не заключая в кавычки и начиная первое слово с прописной буквы, например: В
Если на титульном листе такого издания стоит слово «Сочинения», а в тексте оно употребляется в сочетании со словом «собрание», то с прописной буквы следует писать только второе слово, подчеркивая этим точное название издания, например: В собрании Сочинений Л. Н. Толстого (2-е издание)…
Предпочтительнее, однако, писать такого рода названия в полном соответствии с написанием на титульном листе.
В случаях, когда такого рода названия не воспроизводят точно названия конкретного издания, а употребляются в качестве словосочетания, обозначающего тип издания, их пишут со строчной буквы, например: Во всех собраниях сочинений М. А. Булгакова…
§ 27. Сложносокращенные слова и аббревиатуры
1.С прописной буквы пишутся cложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, в случае если словосочетание в полном виде пишется с прописной буквы, например: Моссовет, Петросовет, Внешэкономбанк(но: горсовет, райвоенкомат, исполкоми тому подобные родовые наименования).
2.Аббревиатура, читаемая по названию букв, пишется прописными буквами независимо от того, образована она от собственного имени или от нарицательного наименования. Например: СНГ(Содружество Независимых Государств), РФ(Российская Федерация), ЧП(чрезвычайное происшествие), ДТП(дорожно-траспортное происшествие), ЦРУ(Центральное разведовательное управление), ФБР(Федеральное бюро расследований).
3.Аббревиатура, читаемая по звукам, пишется:
а) одними прописными буквами, если она образована от собственного имени, например: ООН(Организация Объединенных Наций), РИА(Российское информационное агенство), МАГАТЭ(Международное агенство по атомной энергии), ИТАР-ТАСС(Информационное телеграфное агенство России – Телеграфное агенство суверенных стран), или представляет собой перевод: Н'AСА(NASA – National Aeronautics and Space Administration – Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства, США);
б) одними строчными буквами, если она образована от нарицательного наименования, например: вуз(высшее учебное заведение), роно(районный отдел народного образования).
Примечание.Закрепилось написание прописными буквами аббревиатуры ГЭС(гидроэлектростанция), также: АЭС(атомная электростанция). Прописными буквами пишутся ЖЭК(жилищно-эксплуатационная контора), ЛЭП(линия электропередач).