Спящие красавицы
Шрифт:
– Благодарю вас за любезное посещение, но все же думаю, что вам лучше уйти.
– Я же пришел, уже все зная, какая теперь разница?
– Ха-ха-ха,– ее смех прозвучал странно и зловеще.
– Раз уж случаются такие вещи… Ведь зима – опасное время для стариков… Может, следует на зиму закрывать этот дом?
Женщина промолчала.
– Я не знаю, какие старики сюда приходят, но если умрет второй, а потом третий, то и ты так просто не отвертишься.
– Скажите все это хозяину. Разве я в этом виновата? – лицо женщины стало еще более землистым.
– Конечно,
Женщина стиснула обе руки на коленях, поза ее стала напряженной:
– Это сделали, чтобы спасти доброе имя старика.
– Доброе имя? Разве у мертвеца тоже есть доброе имя? Ах да, еще, кажется, существует репутация. Правда, она, скорее, нужна родственникам, чем мертвому старику. Все это ерунда, но… А что, у той гостиницы на водах и у этого дома один и тот же хозяин? Женщина ничего не ответила.
– Я думаю, что в газетах, скорее всего, не стали бы разглашать того, что старик умер здесь рядом с обнаженной девушкой. Мне кажется, будь я на месте этого старика, я был бы счастлив, если бы меня никуда не увезли, а оставили рядом с девушкой.
– Начались бы всякие неприятные процедуры, экспертиза, а комната эта не совсем обычная, поэтому могли возникнуть неприятности и для других наших уважаемых клиентов. Ну и, конечно, для девочек…
– Девушка, наверное, спала, не подозревая, что старик умер. Она не проснулась, когда умирающий корчился в предсмертных муках.
– Да, наверное… Но когда выяснилось, что старичок скончался, пришлось увезти и девушку, спрятать ее. И все же откуда-то стало известно, что с ним была женщина.
– Что? Девушку увезли отсюда?
– Но ведь то, что здесь делается – противозаконно.
– Вряд ли девушка проснулась лишь оттого, что старик умер, и тело его остыло.
– Конечно, нет.
– Она ведь совершенно не подозревала, что рядом с ней умер старый человек,– еще раз повторил Эгути. Интересно, сколько времени после того, как старик умер, погруженная в глубокий сон девушка прижималась к холодному, мертвому телу, согревая его своим теплом. Она даже не знала, что из комнаты выносили труп.
– У меня и давление и сердце в полном порядке, волноваться нечего, но, если вдруг со мной что-то случится, нельзя ли не увозить меня в ту гостиницу или куда там еще, а оставить рядом с девушкой?
– Ни в коем случае,– ответила женщина и добавила: – Прошу вас вернуться домой. Вы ведете такие разговоры…
– Я пошутил,– старый Эгути рассмеялся. Как он уже сказал женщине, ему и в голову не приходило, что он может внезапно умереть.
В газете, где было опубликовано объявление о похоронах скончавшегося в этом доме старика, сообщалось лишь о «скоропостижной смерти». Эгути встретил на его похоронах старого Кига, который шепотом рассказал ему подробности. Оказывается, старик умер от инфаркта.
– Однако эта гостиница на водах совсем не то место, где мог бы остановиться
– Вот как…
– Его смерть может показаться кому-то «приятной», но на самом деле он, по-видимому, очень мучился. Я был с директором Фукура в близких отношениях и сразу понял, в чем тут дело, поэтому-то и попытался разузнать все подробности. Но никому ни о чем не сказал. Его родные тоже ничего не знают. А ты обратил внимание на некрологи в газетах?
В газетах были напечатаны рядом два некролога. Первый от наследника и жены. Второй поместила его фирма.
– Фукура ведь был вот такой,– Кига изобразил Эгути руками толстую шею, большую грудь и сильно выпирающий живот.– Тебе тоже следует быть поосторожней.
– Обо мне не беспокойся.
– Во всяком случае, ясно, что огромное тело Фукура посреди ночи волокли в эту гостиницу на водах.
Кто же его тащил? Наверняка везли в машине; старому Эгути стало жутко.
– Дело замяли, не разобравшись, но, если случится еще что-нибудь подобное, я думаю, этот дом долго не продержится,– шепотом рассказывал ему Кига на кладбище.
– Да, пожалуй,– ответил Эгути.
Сегодня женщина не пыталась скрыть от Эгути эту историю, полагая, что он все знает о Фукура, но в мелочах держалась настороже.
– А девушка, действительно, ничего не знала? – вновь спросил Эгути.
– Она и не могла этого знать. Старик, видимо, мучился перед смертью, на шее и груди девушки остались раны от его ногтей. Но она ничего не почувствовала и, проснувшись на следующий день, сказала только: «Вот противный старикашка».
– Противный старикашка? И это о предсмертных муках?
– Хотя нет, ранами это не назовешь. Кое-где остались царапины, местами кожа покраснела и припухла…
Женщина уже была готова все рассказать Эгути. А он, напротив, потерял охоту ее слушать. Фукура был стар и мог умереть в любой момент и где угодно. Кто знает, может, его внезапная смерть была приятной. Просто, когда он представил, как огромное тело Фукура перевозят в гостиницу на водах, в его воображении стали возникать разные картины.
– Смерть дряхлого старика всегда отвратительна. Но может, его кончина была почти счастливой и… Нет, нет, этот Фукура наверняка отправился в преисподнюю…– А я знаю ту девушку, что была с ним?
– Я не могу вам этого сказать.
– Вот как?
– На ее шее и груди остались царапины, поэтому ей дали отпуск до полного их заживления.
– Я хотел бы выпить еще чашку чая. В горле сохнет.
– Хорошо. Сейчас заварю свежего.
– Случись еще раз нечто подобное, и этот дом долго не продержится, если даже удастся все замять. Как ты считаешь?
– Вы так думаете? – спокойно спросила женщина и, не поднимая головы, стала наливать ему чай.– А вы не боитесь, что сегодня ночью появится дух умершего?