Средневековый бестиарий. Что думали наши предки об окружающем их мире
Шрифт:
Нижеследующий текст являет прекрасный пример такого рода манипуляций.
На первой странице появилось утверждение по поводу львов: «Hujus genus tripharium dicitur».
Tripharius не упоминаются ни у Льюиса, ни у Шорта, в то время как Бакстер и Джонсон приводят «Triforium, trefoil». Хвосты львов, которыми они стирают следы во время преследований, на заключительных страницах украшены трилистником.
Представление о нашем предложении как о возможном «разнообразии этих существ, как говорят все трое» тотчас ослабляется тем фактом, что автор бестиария обычно упоминает только две разновидности. А то, что «у льва три особенности», подтверждается «Физиологом», написанном на греческом, где перечислены именно три характеристики.
После некоторого замешательства и перед лицом утверждения о том, что у львов рождается пять детенышей,
Причина в том, что в других бестиариях, в частности соотносящихся с настоящей рукописью и духовной архитектурой по всей Европе (см., например, «Символизм животных» Эванса), приплод осторожно обозначен цифрой 3. Подобное представление возможно именно в Средние века.
Triplasius означал трилистник. Следовательно, эта версия представлена без объяснений из опасений напугать читателя заумным примечанием.
Следует признать тот прискорбный факт, что третья версия, сопровождающая «Физиолога», возможно, самая точная.
Переводчик обладает некоторыми правами внести в свой оригинал толику сомнения.
В нашей книге мы попытались дать неискаженную версию латыни. Именно ученый XVII века, исследовавший бестиарий, заявлял: «Как послушные дети, прикроем наготу наших отцов подходящей интерпретацией». Именно это я и попытался сделать.