Срочная свадьба
Шрифт:
Алессандро провел рукой по губам, скрывая улыбку, соблазнившую тысячу женщин.
– Мы живем в Лондоне в двадцать первом веке, Кэти. Я сомневаюсь, что Брайан может принудить тебя к браку.
Алессандро не знал изощренных методов, при помощи которых приемный отец постоянно унижал Кэти.
– Можно принудить силой, а можно надавить морально… – От стыда она замолчала, ненавидя свое бессилие.
Алессандро посерьезнел.
– Он упрекает тебя в том, что ты в долгу перед Сьюзен?
Но
Кэти попала к ней и Брайану, когда ей было почти два года. Сьюзен наконец заставила Брайана взять на воспитание ребенка после того, как они несколько лет подряд не могли зачать своего собственного. Но Брайан так и не согласился на официальное удочерение. Всегда была угроза того, что Кэти вернут в приют.
По правде говоря, Брайан контролировал Сьюзен так же, как и Кэти. Только Сьюзен вроде бы этого не замечала.
– Она беззащитна. – Кэти быстро взглянула на Алессандро. – Она сейчас в инвалидной коляске. И не может долго оставаться одна.
Неврологическое заболевание Сьюзен прогрессировало, и она жила в собственном мире на территории поместья. Кэти оберегала ее покой.
– Отъезд из поместья ее убьет. Там прошла вся ее жизнь.
Кэти очень любила свою нежную приемную мать. Сьюзен с радостью заботилась о ней, и они провели так много времени вместе. Хотя за последнее десятилетие их роли постепенно поменялись местами. Теперь Кэти читала Сьюзен, составляла ей компанию и чувствовала себя комфортно. Она сделает для нее все.
– Итак, если Карл получит тебя, Сьюзен останется в Уайт-Оукс-Холл, – подытожил Алессандро. – Но почему Карл хочет тебя?
Она вздрогнула, пораженная своим смущением.
– По-твоему, он не может мной увлечься? – тихо спросила она, и ее лицо стало алого цвета.
Он печально взглянул на нее:
– Если бы он действительно хотел тебя, то не выдвигал бы ультиматум.
– Может быть, он решил, что я стану послушной женой? – с горечью произнесла она. – Таким образом, он сможет меня контролировать. Он привык получать то, что он хочет.
Алессандро шагнул к ней, его глаза улыбались.
– А ты думаешь, я другой?
– Я уверена, ты привык получать то, что ты хочешь. К счастью, ты не хочешь меня.
Он моргнул и улыбнулся:
– Почему ты решила, что я не хочу тебя?
Она с грустью рассмеялась:
– Ты никогда не обращал на меня внимания.
– Насколько я помню, когда мы в последний раз встречались, ты была ребенком. Тогда мне не следовало на тебя засматриваться. – Он наклонил голову. – Но я смотрю на тебя сейчас.
Как будто это что-то меняет!
– Не беспокойся, – огрызнулась она. – К твоим услугам сотни великолепных женщин, которых ты действительно хочешь.
– Сотни? – переспросил он с легким недоверием.
– Тебе не надо угрожать женщине, чтобы заполучить ее. Тебе не придется ее шантажировать.
– Но Брайан шантажирует тебя, – сурово произнес он.
Она глубоко вздохнула.
– Он привык, что я делаю то, о чем он говорит.
Потому что она всегда делала все, чтобы Сьюзен было спокойно. Но, потребовав от нее выйти за Карло, Брайан зашел слишком далеко. Поэтому она решила договориться с тем, кого Брайан презирал.
– Но ты не его дочь, – сказал Алессандро.
– Спасибо за напоминание, – выдавила она, сглатывая обиду. – Сьюзен я тоже не родная.
И именно это давало Брайану еще больше власти над ней.
– А меня ты не считаешь родственником? – спросил Алессандро.
Она посмотрела на него снизу вверх:
– Ты постоянно отсутствовал. А потом и вовсе ушел.
Алессандро приезжал в поместье из школы-интерната только на время каникул и официальных торжеств. Он не хотел налаживать отношения со своей новой семьей.
– Благодарю за напоминание, – эхом отозвался он, и на его губах промелькнула высокомерная улыбка. – Я решил уйти от них, почему ты не можешь?
– Я не такая, как ты, – сказала она. – Я не могу просто уйти. Я не могу говорить об этом со Сьюзен, она ничего не знает о проблемах в поместье. Я бы оплатила долги сама, но у меня почти нет денег.
Он прищурился.
– Ты говорила, что твои соусы хорошо продаются?
Ее насторожил его тон.
– Они продаются. Даже в «Сибарите», здесь, в Лондоне.
Она так обрадовалась, когда магазин деликатесов заказал ей новую партию соусов всего неделю назад.
– «Сибарит»? Чудесно. – Он слегка усмехнулся. – Тогда почему тебе не хватает денег?
– Я вкладываю всю прибыль в дело. Лично мне много не нужно.
Он поднял брови.
Она рассердилась.
– У меня есть жилье и еда. Мне не нужны изысканные вещи.
Он скользнул взглядом по ее одежде, и Кэти поморщилась от презрения в его глазах.
– Еще я организовала экскурсии по садам поместья. Я обязана усердно работать, чтобы помочь Сьюзен.
Она так часто слышала эту фразу от Брайана. Он говорил, что они спасли ее от нищеты. Никто не знает, как сложилась бы ее жизнь, если бы не их щедрость.
– Ты не обязана платить им долги всю оставшуюся жизнь, – прямо сказал Алессандро.
– Нет, но я люблю Сьюзен, – сердито ответила она. – И сейчас она нуждается во мне.
– Разве в поместье больше никого нет? А ее муж? – сухо спросил он.
Кэти замерла, услышав презрение в его голосе.
– Я все время пыталась противостоять Брайану, но в конце концов сдалась.