Сталкер
Шрифт:
— Ты убил его! — кричит она, пытаясь пнуть меня. — Я тебя ненавижу. Я, блядь, ненавижу тебя!
То, как Ванесса произносит эти слова, проникает в мое сердце, почти вырывая его из груди. Я не могу поверить в это, потому что не хочу. Не хочу это слышать и не буду.
Я хватаю ее за горло чуть ниже ошейника и толкаю вниз, крепко сжимая.
— Ты не хочешь быть со мной? Теперь ты меня ненавидишь?
Ванесса хватается за мои запястья, борясь изо всех сил, но ей со мной не тягаться.
— Скажи еще раз, Ванесса! Скажи это! Покажи, как сильно ты ненавидишь меня, чтобы я прикончил тебя прямо сейчас и покончил с этим, потому что теперь мне насрать, — рычу я, крепко сжимая ее горло. — Если я не могу любить тебя, никто не сможет.
— Я… я… — бормочет она, не в силах издать больше ни звука.
Ненавижу ее за то, что она сделала со мной. Как поступила с нашими отношениями. Она лгала, но я не позволю, чтобы это сошло ей с рук. Не в этот раз.
Внезапно звук сирены на расстоянии обостряет все мои чувства.
Я поднимаю взгляд и вслушиваюсь. Затем смотрю на нее сверху вниз.
— Что ты сделала?
— Ты знаешь, что они появятся.
— Черт возьми, ты вызвала ебаных копов? Из ума выжила?
— Я говорила, что ты не выйдешь сухим из воды.
— Они, черт возьми, заберут и тебя после того, как узнают, что ты на самом деле сделала, — выплевываю я.
Ванесса качает головой.
— Мне пришлось. Это был единственный доступный мне способ, чтобы обезопасить себя, когда ты проснешься и заметишь, что я пропала.
— Вот только ты не рассчитывала, что в ошейнике имеется маячок, не так ли? — Я трясу ее. — Они не смогут защитить тебя от меня. Я могу убить тебя в два счета, и у меня будет много времени, пока они доберутся сюда.
— И что потом? Они знают адрес. Они приедут сюда и убьют тебя.
— А мне срать! — кричу я. — Пусть убивают. Мне уже все равно. Я предпочел бы сдохнуть, зная, что ты все еще моя, чем сдаться. Все, о чем я когда-либо заботился, это ты, и это разрушило меня!
Она молчит секунду.
— Теперь скажи мне гребаную правду, черт возьми. Скажи мне, что ты такая же убийца, как и я. — Я снова обнимаю ее горло. Ее взгляд направлен мне в лицо, она все еще пытается отбиться и выползти из-под меня, все еще борется за свою жизнь. — Я, мать твою, знаю, что ты сделала, но хочу, чтобы ты сказала это мне в лицо, — рычу я. — Говори!
— Хорошо, — откашливается она между вздохами. Ее мышцы расслабляются, когда она обмякает, больше не цепляясь за свою свободу. Она капитулирует передо мной.
Я сжимаю ее горло еще раз, затем останавливаюсь, позволяя ей вдохнуть. По ее щеке катится слеза.
— Хорошо. Ты хочешь, чтобы я сказала это вслух? — выплевывает она, ее лицо темнеет, чего я никогда раньше не видел. — Ты уже знаешь. И всегда знал. Но я не… я не знала, что именно ты придешь за ним.
— Но ты просила об этом, — шиплю я.
— Да. Просила. Я заплатила за убийство своего мужа.
Глава 29
Ванесса
Это правда. Я желала смерти собственному мужу.
Убить его — было моим планом с самого начала.
Все было скрупулезно продумано. Мне пришлось искать способ сделать это как можно более незаметно, чтобы обеспечить себе безопасность. Я не хотела в тюрьму, хотя собиралась совершить отвратительное преступление.
Поэтому я начала искать. И однажды наткнулась на форум, где обсуждалось подобное. Анонимный источник дал мне номер Организации, которая обо мне позаботится. Всего лишь один платеж — все, что нужно для заключения сделки.
Филипп должен был умереть.
Моя жизнь трофейной жены закончилась бы, и я бы вернула себе свободу.
Не говоря уже о том, что это стало бы достойной платой за скотское ко мне отношение. Все эти годы пренебрежения моим сердцем, злоупотребления моим телом оставили больше следов, чем можно увидеть невооруженным глазом.
Синяки скрывались в моей душе, и их было не так легко свести
В тот момент, когда я нажала кнопку «подтвердить», я поняла, что его судьба предрешена.
Просто не знала, что это затронет мою.
Также я не знала, что за его жизнью пошлют именно Феникса.
— Да, я сделала так, чтобы он попал в список, — прошептала я ему.
— Ты наняла нас, — рычит он.
— Нет, я наняла Организацию, чтобы избавиться от моего лживого, помешанного на власти, конченого мужа. А они отправили тебя.
— Не говори мне, что ты не знала, что я работал на них.
— Я и не знала. Откуда мне знать, чем ты занимался все эти годы? И когда я увидела тебя на той вечеринке, где присутствовали мы с мужем, я не поверила глазам.
— Чушь собачья, — рычит Феникс.
— Это правда. Ты хотел ее? Вот она.
— Я пришел за твоим мужем в ту ночь, как было указано, и вместо этого нашел тебя. Представь мое удивление тому, что я должен был убить именно твоего мужа.
Я кривлюсь.
— Я не могла поверить, что они послали тебя. Что ты работал на них.
— Да, и ты хотела, чтобы твой муж умер. После его смерти я узнал, что звонок поступил от тебя.
Мне не хватает воздуха.
— Что? Ты знал о моем запросе? И не сказал мне?