Становление воинов (сборник)
Шрифт:
– Быстрее хватайте лодку! – приказал Джек Лао сыщикам, надеясь не дать лодке уплыть.
Для этого дела Скейчу пришлось прыгнуть в ледяную воду и подплыть к лодке. Он понимал, что долго в такой воде не протянет, тело моментально сведет судорогой и потянет ко дну. Он греб быстро, ведь детективы периодически обливались холодной водой и купались в проруби. Вода здесь не замерзла, тут вообще вода никогда замерзает. Он забрался внутрь, дрожа от холода, и Ник бросил ему крепкий канат, который тот быстро схватил и крепко привязал к лодке. Ник и профессор помогли ему доставить лодку к причалу. Скейч сделал знак рукой успокоиться нервной жене доктора, и она
– Вытаскивай ее, Ник, скорее, – сказал Скейч, когда лодка надежно была закреплена.
Ник вытащил жену доктора и быстро развязал, оторвав скотч ото рта аккуратно, но все-таки она скривилась от резкой боли. Потом потрогала пересохшие губы и тоже стала дрожать, успев подмерзнуть в лодке. А профессор помог Скейчу вытащить раненого доктора на причал. Скейч стискивал зубы от холода и трясся, потирая руки, ведь он находился в воде много времени. Дженнифер смогла встать, но с нескрываемым ужасом смотрела на лежащего без сознания мужа, истекающего кровью.
– Теперь вам не угрожает опасность, – успокоил ее Скейч, стараясь терпеть холод.
– А мой муж? Вы его убили? – бросила она взволнованный и напуганный взгляд на детективов, вытирая горестные слезы, ведь она уже думала, что умрет вместе с доктором.
– Да нет, не волнуйтесь за него. Он только слегка ранен. Я же не убийца. Он очень упрямый. Я его вылечу, – успокаивающе пообещал Лао.
– Теперь расскажите нам всю историю, прошу вас! Мы хотим знать правду. Можете нам полностью доверять, – попросил ее Ник.
– Давайте только зайдем в дом. Там я вам все подробно расскажу, – успокоилась она.
Они отправились в лагерь, взяв с собой раненого доктора. По пути они дрожали от страшного холода, профессор согревал как мог Дженнифер, хоть и сам слегка продрог, а Ник помогал брату согреться, ведь тот был весь мокрый. Было тяжело это согревание делать, ведь приходилось тащить под руки раненого доктора, который тоже дрожал от холода и истекал кровью.
А невидимки в своем малопримечательном убежище, которое было похоже на небольшое поселение с большим обшарпанным домом, получили плохие новости. Оставшиеся в живых, слегка обожженные бойцы принесли своих вырубленных и обгоревших товарищей. Эти новости шокировали главарей, которые разозлились не на шутку, а их было двое. Это были два родных брата – Бернс и Лари. Они уже ждали последние новости и нервно курили косяки, пуская едкий дым в воздух. При этом процессе они жадно запивали затяжки свежей кровью, которую сумели собрать из убитых жертв перед копчением.
– Они перебили всех. У меня никого нет. Мы остались вдвоем. И нет еды, – агрессивно кричал Лари от жуткого отчаяния и яростной злости.
– Козлы. Они раскрыли наш секрет, но не до конца. Мы проиграли битву. Мои люди скоро очнутся. Ты же помнишь, чтобы нас убить, нужно раскопать наши могилы и уничтожить скелеты. Они не догадаются, – сразу успокоил его Бернс.
– Что нам есть? – не успокаивался Лари.
– Придется жрать девиц, – заключил Бернс.
– Давай девиц, а Энджи? – согласился Лари.
– Ее еще рано. Я еще не видел дока. Этот мерзавец меня побил, но теперь я лично с ним поквитаюсь, – раздраженно решил Бернс.
– Хотя у нас ведь есть несколько трупов. Мы можем их зажарить, ведь эти девицы хороши. Жалко их есть, – честно признался Лари.
– Достало меня уже этих мелких хавать. Ну ладно. Давай съедим, – все-таки согласился Бернс.
Они приступили к приготовлению трапезы, выбрав для этого обязательного процесса трупы, которые расчленили, выпотрошили и начали готовить. Они готовили все на раскаленном костре как индейцы, да и вообще жили как отшельники и туземцы. Каннибалы имели только холодное оружие, которым блестяще пользовались. Они питались не только человеческой плотью, но и периодически отправлялись на охоту за дичью. Они убивали разных животных и жарили их объемные туши на пылающих кострах, но это сочное мясо их не особо радовало. Они предпочитали есть живое человеческое мясо, ведь свежее мясо с человеческого трупа было сочным и вкусным.
Глава 6. Рассказ Дженнифер
В это время Скейч, Ник и Лао уже залечили доктора, вытащив пулю из его спины. Они уже согрелись и пришли в себя, сменили одежду, затем быстро вставили новые стекла, чтобы больше не сквозило. Из-за этого дети проснулись и не спали, да еще и дикие крики напугали их. Пришлось успокаивать и объяснять придуманную историю. Скоро те успокоились, а сыщики занялись доктором. Они промыли рану и зашили, наложив сверху повязку. Им пришлось доктора на всякий случай туго привязать к кровати и вставить в рот кляп. А его жена Дженнифер сидела за большим столом в уютном кресле, как и сыщики. Она вздохнула перед откровенным рассказом.
– Начинайте, Дженнифер, – попросил ее Лао.
– Мой муж был другом Бернса, того самого невидимки. Они фактически выросли вместе. Но получилось так, что Бернс полюбил меня, когда я была уже женой Ганса. Хотя мы с ним встречались. Он был неплохой человек, довольно приятный, но произошло несчастье. Доктор застукал нас вместе. Это произошло случайно. Я не знала, что он придет к Бернсу, ведь мы не договаривались о встрече. Он был в жутком ужасе и, ударив меня, выхватил острый нож, – начала рассказ жена доктора.
«Ах, ты мерзавец, так это ты с ней спишь, козел! Я убью тебя», – рассвирепев, заорал он, и они сразу яростно и крепко сцепились. Бернс получил удар ножом в бок, а я огрела ревнивого дока по башке, но он сшиб меня, – болезненно говорила Дженнифер, вздыхая.
«Стой, сука, ты тоже умрешь», – яростно закричав, бросился он за мной, и в конце я споткнулась обо что-то непонятное и упала. «Вот теперь ты ответишь за свой страшный грех», – безумно злился он, собираясь убить меня. «Он меня пригласил, послушай», – пыталась я остановить его, но остановить его нельзя было. «Врешь, ты сама пришла. Я уже все знаю», – грубо оборвал меня доктор, сверкая пылающим огнем глазами, собираясь разделаться со мной. Тут Бернс встал и тоже ранил доктора в ногу. Тот заорал, вышиб окно. Бернс, истекая кровью, свалился. Доктор встал и вытащил пластырь, – вспоминала все детали Дженнифер. «Ну-ка, быстро встань!» – безумно заорал он и потащил меня с собой, а я не могла вырваться.
– Он связал меня и привязал к стулу, а Бернса он тоже посадил на стул и раздел, – рассказывала, едва сдерживая слезы, Дженнифер. «Видишь кровь? Сейчас ее будет больше», – заорал он и начал хладнокровно наносить ему разящие удары, и Бернс истошно закричал. А док воткнул ему кляп, заставляя испытывать невыносимую боль и наслаждаясь его мучениями. «Заткнись, гнида!» – прошипел он.
– Я смотрела на это с ужасом, но не могла ничего ему сказать. Он залепил мне рот пластырем, чтобы я не кричала, – призналась она. «Скоро твоя очередь», – прошипев это, бросил он на меня злобный взгляд и, раскромсав Бернса, безумный доктор подошел ко мне. «А ты умрешь в раскаленном огне», – произнося эту ужасную фразу сквозь зубы, он хладнокровно облил все керосином и поджег.