Стархэвен
Шрифт:
Подошел электрокар. Водитель, улыбаясь, приветствовал его:
— Поздравляю с возвращением, мистер Эвинг!
— Спасибо, — сказал Эвинг, занимая свободное место рядом с ним. — Как приятно вернуться домой!
У входа в здание вокзала электрокар уже ожидала наспех собранная делегация. Эвинг узнал премьера Девидсона, трех или четырех членов Совета, несколько профессоров Университета. Он пробежал глазами по делегации, удивляясь, почему не пришли встретить его Лайра и сын.
Затем он увидел
— Здравствуй, Бэрд, — сказала Лайра. Ему показалось, что голос у нее стал несколько выше по сравнению с тем, который он помнил, и выглядела она старше, чем он себе представлял. Глаза ее запали, лицо похудело.
— Очень хорошо, что ты вернулся, Бэрд. Сынок, поздоровайся с отцом.
Эвинг посмотрел на мальчика. Он вытянулся. Круглолицый увалень, которому было чуть больше восьми лет, когда он покидал Корвин, превратился в долговязого нескладного подростка. Он нерешительно смотрел на отца.
— Здравствуй… папа!
— Привет, Блейд!
Он сгреб мальчика, оторвал от земли, легко подбросил вверх, поймал и опустил на землю. После этого повернулся к Лайре и поцеловал ее. Однако встреча была лишена настоящего тепла. Одна странная мысль не покидала его.
«На самом ли деле я Бэрд Эвинг? Тот ли я человек, который родился на Корвине, женился на этой женщине, построил дом и стал отцом этого мальчика? Или настоящий Эвинг умер там, на далекой Земле, а я всего лишь его копия, не отличающаяся от оригинала?»
Ему было больно от этой мысли. Умом он понимал, что с его стороны глупо расстраиваться из–за этого. У него тело Бэрда Эвин–га, в нем заключена вся память, душевный мир и жизненный опыт Бэрда Эвинга, неповторимость его личности. Что еще может быть в человеке, кроме его физических проявлений, образа мысли и склада натуры, которые можно назвать душой?
Я и есть Бэрд Эвинг, убеждал он себя, пытаясь развеять возникшие у него сомнения.
Все смотрели на него с надеждой. Он старался оставаться спокойным, чтобы не показать борьбы, происходящей у него внутри.
Повернувшись к премьеру Девидсону, он сказал:
— Вы получили мое донесение?
— Все три. Их было только три, не так ли? Мы получили три ваших донесения.
— Да, — кивнул Эвинг. — Я прошу извинения за предпоследнее.
— Мы по–настоящему взволновались, когда получили то донесение, в котором говорилось, что вы возвращаетесь с пустыми руками. Мы очень рассчитывали на вас, Бэрд. А затем, примерно через четыре часа, поступило еще одно донесение.
Эвинг натянуто улыбнулся, хотя ему вовсе не было весело.
— Кое–что произошло в самую последнюю минуту. Такое, что может
— Они покорили Бергман, — сказал Девидсон, — на очереди мы. Говорят, это может произойти в течение года. Они изменили маршрут своего нашествия после Лундквисла.
— Они завоевали Лундквисл? — воскликнул Эвинг.
— Теперь уже пали шесть планет. Мы следующие в их списке.
Эвинг покачал головой.
— Этого не будет. Это они окажутся в нашем списке. Я привез кое–что с Земли и думаю, что клодам это не очень–то понравится.
В тот же вечер он предстал перед Советом — после того как ему позволили провести полдня в кругу семьи, компенсируя двухлетнее отсутствие.
С собой он взял чертежи, записи и модель, отобранную у Май–рака. Он подробно разъяснил, каким образом он намерен отразить нашествие клодов. Когда он закончил говорить, в зале разразилась настоящая буря.
Джасперс, представитель Северо–Западного Корвина, немедленно запротестовал:
— Путешествие во времени? Но это же невозможно!
Четверо других представителей словно эхо отозвались на эти слова. Премьеру Девидсону пришлось постучать по столу, призывая присутствующих к порядку. Эвинг продолжал:
— Господа! Я вовсе не прошу, чтобы вы мне поверили. Вы послали меня на Землю за помощью, и я ее привез.
— Но ведь это чистейшей воды фантастика! То, о чем вы нам только что рассказали…
— Называйте это как угодно. Но вся штука в том, что эта аппаратура действительно работает.
— Откуда вам это известно?
Эвинг сделал глубокий вдох. Ему очень не хотелось давать объяснений.
— Я испытал ее, — наконец вымолвил он. — Я совершил путешествие в прошлое и разговаривал в нем с самим собой лицом к лицу. Можете мне не верить. Но тогда сидите, как стая подсадных уток, и пусть клоды уничтожат вас так же, как они уничтожили шесть планет в этом секторе галактики. А я говорю вам, что здесь у меня средство защиты от них, на которое можно положиться.
— Скажите нам, Бэрд, — спокойно возразил Девидсон, — во что нам может обойтись строительство этого вашего… оружия и сколько времени уйдет на это?
Эвинг на мгновение задумался.
— По моей оценке, понадобится от шести до восьми месяцев напряженной работы группы квалифицированных инженеров, чтобы эта штука работала в нужном режиме. Что же касается стоимости, то не думаю, что это будет стоить менее трех миллионов стелларов.
Джасперс опять вскочил.
— Три миллиона стелларов! Я хотел бы спросить у вас, господа…
Но ему так и не удалось задать свой вопрос. Голосом, исключающим возможность перебить себя, Эвинг произнес: