Старшая школа Гакко. Книга 32
Шрифт:
Тем не менее освоил ремесло плотника, спасибо рунам и сети. В общем с задачей справился, однако в итоге опять поломали все намеченные планы, тем более вечером идти на высокий прием. Не заметил, как пролетело время, но в целом доволен своей работой, корпус приобрел прежнюю цельность и необходимую крепость, а система артефактов вновь связана в одну управляющую систему, осталось только испытать корабль в деле, но пробный выход в море перенесем на ночь.
— Гэндзи, времени в обрез, мне нужен лучший наряд, — напоминает Лин-Лин, пора перенестись в номер отеля,
Глава 3
Непростые расклады
Сборы по понятным причинам затянулись. Лин-Лин так соблазнительно наряжалась, что несколько раз пришлось срывать с нее очередное платье и тащить в постель. Только здравый смыл и холодный рассудок госпожи Чжао помог нам не опоздать на назначенную аудиенцию. Правда успели впритык, да и то благодаря тому, что «прыгнули» прямо ко дворцу губернатора Шанхая, слегка напугав местных охранников. Благо гвардейцы Императоры были заранее предупреждены и воспрепятствовали возможному инциденту.
— Ваше величество!
— Ваше величество! — синхронно кланяемся правителю Поднебесной.
— Герцог Минамото, Лин-Лин, дочь моя, — Желтый Император произносит сенсационное приветствие.
Умеют лидеры наций, одним словом, взбудоражить общественность. Подобное обращение уже можно считать официальным признанием моей спутницы, тут есть много неясностей с правами и очередностью в престолонаследии, но госпожа Чжао отныне полноправная принцесса Китая! Однако у меня скоро будет тесть покруче первого, хотя в случае с Тэймэй там даже наследование трона и имущества может не остаться в семье, а у Лин-Лин скорее всего вообще не будет никаких прав, кроме титула. Но так даже лучше, нет желания зависеть от родни супруг.
— Сестра, — тут же политически правильно реагирует Ин Хухай, — Герцог Минамото.
— Ваше Высочество!
— Ваше Высочество! — блин кланяемся как болванчики, не люблю я весь этот дворцовый этикет.
— Прошу вас, — Хуанди лично приглашает за стол.
Придворных немного, помимо принца присутствует всего три человека: глава Академии магии Хоу Цзяньго, главнокомандующий военно-морскими силами Поднебесной адмирал Шэнь Цзинлунь и У Банго губернатор Шанхая. Люди весьма влиятельные, не хватает разве что главы сухопутных сил, но у нас мероприятие, связанное с Драконьими лодками, магией и морем, от того и такой состав. Угощение понятное дело императорское, ну какое оно еще будет у правителя огромной державы и его ближайших придворных?
По китайской традиции подали бесчисленное количество блюд, и весьма непросто определить, что нам приготовили. Местные повара любят самые экзотические сочетания: с трудом узнаю курицу с оленьим хвостом, ласточкины гнезда с утятиной, тушеного с дыней фазана… Однако меня повидавшего эрзац-рационы Скайда и когда-то считавшего крысятину изысканным деликатесом сложно удивить, так что ем с аппетитом голодного мужчины, который весь день строгал доски, с огромным рвением исполнял мужские обязанности и вообще превозмогал.
— Вы давно в Шанхае? — осторожно интересуется принц, а мне почему-то слышится некий подвох.
— Несколько дней, — скрывать смысла нет, мы вроде ничего не натворили, разве что сожженный ресторан, однако вины за собой не чувствую.
— Как вам город? — Ванцзи продолжает свои танцы, спросил бы уже что хотел.
— Замечательный, есть на что посмотреть, — отвечаю уклончиво, без подробностей, есть такая хорошая привычка.
— Понятно, — Хухай в затруднении, явно не может вывести меня на нужную тему.
— Театр Теней просто чудо, Гэндзи даже приобрел его, — вмешивается Лин-Лин, видно решила подсобить братишке.
— Оооо, даже вот как! — удивился губернатор Шанхая, — А почему прекратили представление? Последняя постановка имела огромный успех.
— Некоторые вещи требуют серьезной доработки, — на самом деле там мое личное участие необходимо, а мне сейчас некогда, но не объявлять же об этом во всеуслышание.
— Понятно, но когда состоится ближайший спектакль? Уверен даже Его Величеству было бы не стыдно показать древнее искусство, — продолжил топить губернатор, вот же хренов театрал.
— Трудно назвать сроки и скорее всего премьера обновленного шоу состоится на Тайване, — пусть обломится, ибо нефиг было так запускать Театр, раз он такой ценитель.
— Оооо!!! — губернатор явно сражен такими новостями.
— Ммм… а вы уже были на набережной? — вдруг невпопад спрашивает Ин Хухай, кажется, мы добрались до главного вопроса.
— Да, конечно, — киваю в ответ.
— Гэндзи, это вы активировали маяк на набережной? — принц отбрасывает сомнения и, наконец добирается до сути дела.
— Да, просто починил, но управление законсервировал, кроме ночного освещения, — не отпираюсь, куда деваться, — Как туристу было приятно посмотреть на магическую иллюминацию, с ней набережная особенно хороша.
— Ага, а «Доспехи воина Дракона» тоже вы забрали в качестве приза за победу в турнире по Маджонгу? — подозрительно прищурился глава Академии Магии.
— Да все верно, — опять не отрицаю очевидные вещи, — Лин-Лин любит эту игру, я пошел с ней за компанию, в качестве туриста. Кстати доволен, интересные, самобытные соревнования…
— Ха-ха-ха, — Хуанди прервал меня заливистым смехи, — Туристы, ха-ха-ха…
— Ммм… ну да, я уговорила Гэндзи приехать немного пораньше, давно не была на родине, со времен заточения в Ульсане, — недоумевает Лин-Лин, — Поели уличной еды, сыграли в маджонг…
— Оооо… уаааха-ха-ха, до слез! — правитель поднебесной и вправду вытирал уголки глаз, хохотали и все остальные, — Два туриста за пару дней поставили на уши все спецслужбы Китая, даже планировалось перенести праздник в Циндао, а генерал «Драконов» до сих пор не может понять как из его рук ушел нужный ему артефакт, ха-ха-ха…