Стая
Шрифт:
– Эти… они… тащили Терри по деревьям? – полушепотом спрашивает Эстер.
– Все в порядке, – заверяю я. – Ему не причинят вреда.
– Почему ты в этом так уверен?
Устало пожимаю плечами и продолжаю идти вперед. Разочарованно вздохнув, девушка снова отстает на два шага и больше не пытается задавать никаких вопросов.
– Как думаешь, далеко еще? – спрашиваю я, оборачиваясь к Вал.
– Еще немного, и мы их нагоним. – Вампир резко втягивает носом воздух. – Но надо быть осторожнее. Опасность обычно приходит оттуда, откуда не…
– А-А-А-А!
Что-то
– В чем дело?!
Вал в одно мгновение оказывается рядом и присаживается передо мной на корточки. Раздвинув заросли высокой травы, вампир тихо чертыхается себе под нос.
– Медвежий капкан, черт бы его побрал, – выдавливаю я. – Умоляю, сними его!
– Сейчас… потерпи.
Ухватившись за мощные железные створки, сомкнувшиеся на моей лодыжке, Вал с силой тянет их в разные стороны. Капкан раскрывается со страшным скрипом, словно громадная хищная пасть. На кончиках железных зубцов поблескивают багровые потеки крови.
– Чтоб этих браконьеров вши заели, – сиплю я. – Как же вы вовремя со своей хренью посреди леса!
С отвращением отшвырнув ловушку в соседние кусты, Вал слегка подтягивает мою поврежденную ногу поближе и низко склоняется над раной. Пальцы бережно пробегают по коже.
– Бруно, ты как? – испуганно спрашивает Эстер.
– Бывало лучше. – Я морщусь, когда вампир дотрагивается до стекающей капельки крови кончиком пальца. – Нога в хлам, да?
– Отделался скверной раной, которую нужно срочно обработать. – Рихтенгоф поднимается на ноги и одергивает куртку. – У капкана какой-то странный сплав, его ставили не на медведя.
– Прости, – шиплю я, подтягивая к себе раненую ногу. – Опять я под ноги не смотрю.
– Ты здесь вообще не при чем. Если быстро очистим повреждение и наложим лечебную повязку, то воспаления удастся избежать.
– Где мы ее посреди леса возьмем?
– Травы, – коротко отвечает вампир. – Пока меня нет, разведите большой костер. Как можно быстрее.
– Большой костер? – растерянно переспрашивает Эстер. – Ты уверена?
– Абсолютно. – Вал непреклонна. – Только огонь отпугивает… этих существ. Без меня вы будете в опасности.
– А…
– Я скоро вернусь.
Она не дает Эстер продолжать расспросы, резво растворившись в темных зарослях. Обескураженно хлопая глазами, девушка застывает на месте, словно забыв, где находится.
– Давай быстрее раздуем здоровенный кострище. – Я морщусь и пытаюсь подняться на раненую ногу. – Ах ты черт!
– Бруно! – вскрикивает Эстер. – Даже не вздумай! Оставь в покое свои конечности, я сама!
Подскочив с места, она принимается торопливо собирать сухие ветви и сучья для костра. Сложив их в аккуратный шалашик, девушка извлекает из рюкзака пару газетных листов.
– Ты в порядке? – осторожно спрашиваю я, глядя на то, как лихорадочно Эстер чиркает спичкой.
– Нет, – дрожащим голосом отвечает она. – А должна
– Прости. – Я опускаю глаза. – Но от правды тебе легче точно не станет.
Раздраженно отшвырнув рюкзак в сторону, Эстер молча продолжает чиркать спичкой, и в темноте, наконец, загорается красноватая вспышка костра. Не в силах смотреть на резкую смену освещения, я зажмуриваюсь. Закончив возиться с огнем, девушка устало опускается на траву и прячет лицо в ладонях.
– Сильно болит? – устало спрашивает она.
– Ерунда. – Смотрю на потеки крови, поблескивающие в прыгающем свете костра. – Бывало и похуже.
Девушка опирается рукой позади себя и пронзительно смотрит мне в глаза. От этого мне становится не по себе.
– Кто вы такие? – спрашивает она. – Скажи мне. Умоляю.
Едва я собираюсь ответить, как пелену прохладного воздуха неожиданно разрывает незнакомый звук. Впившись пальцами в землю, резво оглядываюсь по сторонам. Нечеловеческий надрывный писк повторяется.
– Ты слышала?!
– Нет. – Эстер хмурится.– Решил уйти от ответа?
– Ничего подобного, я…
Напрягаюсь всем телом, когда бессловесный крик о помощи проносится в вечернем воздухе в третий раз. Эстер хочет что-то сказать, но я жестом призываю ее сохранять тишину. Девушка непонимающе оглядывается по сторонам, и я пытаюсь делать то же самое, только в пару раз быстрее, чтобы понять, откуда исходит звук.
– Что происходит? – наконец спрашивает она.
– Я слышал крик.
– Крик?
Прикладываю палец к губам, различив в канонаде вечерних звуков ту самую мольбу о помощи. На этот раз она стала чуть громче. Повернув голову в ту сторону, откуда доносился зов, поднимаюсь с земли и тяжело хромаю к кустам на границе поляны.
– Стой! – кричит Эстер. – Куда ты?
– Там кто-то попал в беду, – быстро отвечаю я, сильным движением отодвигая в сторону мешающие ветки кустарников.
– Бруно, твоя нога!
– Да хрен с ней с ногой! Давай сюда!
Я стараюсь не наступать на раненую конечность весом всего тела. Эстер послушно прибавляет шаг и старается держаться за моей спиной. Мы решительно продираемся сквозь заросли, пока я напряженно вслушиваюсь в повисшую тишину, ожидая еще одного сигнала бедствия.
– Кто это может быть? – Эстер отламывает мелкую ветку, зацепившуюся за ткань ее толстовки. – Какой-то человек?
– Не знаю. Дальше сюда.
Мы осторожно взбираемся на небольшой пригорок и, преодолев последний плотный барьер из кустарников, выбираемся на мрачную опушку, опутанную плющом и спрятанную от остальной части леса плотным хороводом сосен.
– Только не это… – выдыхает Эстер, буквально точь-в-точь повторяя мои мысли.
На очищенной от травы грунтовой земле железным кораблем посреди дикого леса покоится блок научной станции. Точно такой же мы видели в восточной части Сьеррвуда, когда приехали помогать Байрону. Только этот был в разы меньше и выглядел, будто его атаковали. Я останавливаюсь и напряженно вглядываюсь в потемневшие окна станции.