Стеклянный ключ
Шрифт:
– Я ненавидела его, – скорбно покачала она головой. – Я навлекла на него беду, но я и сейчас ненавижу его. – Она всхлипнула. – Почему так устроена жизнь, Нед?
– Не задавайте мне загадок, – раздраженно отмахнулся он.
– А вы обманули меня, обвели вокруг пальца, принесли мне столько горя, но я все равно не в силах вас ненавидеть.
– Еще одна загадка.
– Нед, а вы давно знали... про отца?
– Трудно сказать. Где-то в подсознании эта мысль крутилась у меня чуть ли не с самого начала. Ничем другим я не мог объяснить дурацкого поведения Поля. Если бы он
– А почему вы недолюбливали отца?
– Терпеть не могу сводников.
Она покрылась румянцем и отвела глаза.
– А почему вы меня недолюбливаете? – спросила она сдавленным голосом.
Нед молчал.
– Отвечайте! – воскликнула Дженет, закусив губу.
– Вы – славная девушка, но не пара Полю, и вы бессердечно играли с ним. Вы и ваш отец морочили ему голову. Я пытался открыть ему глаза. Я объяснил ему, что вы оба смотрите на него как на низшее существо, как на животное, с которым все средства хороши. Я пытался втолковать ему, что сенатор всегда все получал без борьбы и в трудную минуту потеряет либо голову, либо человеческий облик. Но Поль был так влюблен в вас... – Нед сжал зубы и повернулся к роялю.
– Вы презираете меня, – хрипло проговорила она. – Считаете меня продажной женщиной.
– Я не презираю вас, – возразил Нед, не поднимая на нее глаз. – За все, что вы сделали, вы получили сполна. Да и все мы тоже.
– Теперь вы с Полем снова станете друзьями, – сказала она после долгого молчания.
Он резко повернулся и, посмотрев на часы, сказал:
– Я должен проститься.
Дженет с испугом вскинула на него глаза.
– Разве вы собираетесь уезжать?
– Я еще успею на четырехчасовой поезд.
– Навсегда?
– Если только меня не заставят выступить свидетелем на суде. Но я думаю, мне удастся отвертеться.
Она порывисто протянула ему обе руки.
– Возьмите меня с собой.
Нед часто заморгал.
– Вы действительно хотите уехать или это просто истерика? – Он чуть покраснел. – Впрочем, не все ли равно. Если хотите, я возьму вас с собой, – сказал он, прежде чем она успела ответить. – А что будет со всем этим? – Он хмуро обвел рукой комнату.
– Какое мне до этого дело? – с горечью сказала она. – Об этом кредиторы позаботятся.
– Тогда подумайте вот еще о чем, – с расстановкой проговорил Нед. – Все будут считать, что вы бросили своего отца в беде.
– Ну и пусть. Я действительно бросаю его. Мне все равно, что обо мне будут говорить, если только вы возьмете меня с собой... – Она всхлипнула. – Я бы никогда не уехала от него, если бы он не оставил Тейлора валяться там, на мостовой...
– Не надо об этом, – прервал ее Нед. – Если хотите ехать, идите собирайтесь. Берите только то, что уместится в двух чемоданах. За остальными вещами, если понадобится, можно будет прислать потом.
Дженет неестественно рассмеялась и выбежала из комнаты. Нед закурил сигару, сел к роялю и стал тихо наигрывать какую-то мелодию.
Дженет вернулась в гостиную в черном пальто и черной шляпке. В руках она держала два чемодана.
III
Они поехали к Неду на такси. Большую часть пути они молчали. Но вдруг Дженет прервала молчание:
– Я вам не сказала – в том сне ключ был стеклянный, и он сломался, едва мы открыли дверь, потому что замок был очень тугой.
– А дальше? – он искоса взглянул на нее.
Она поежилась.
– Мы не смогли запереть змей в хижине, и они поползли на нас, и тут я закричала и проснулась.
– Это был всего-навсего сон. Забудьте его. А в моем сне вы все-таки выбросили рыбу. – Он невесело улыбнулся.
Такси остановилось. Они поднялись наверх. Дженет предложила помочь ему уложить вещи, но Нед отказался.
– Сам управлюсь. Сидите и отдыхайте. У нас есть еще целый час до отхода поезда.
Дженет уселась в красное плюшевое кресло.
– А куда вы... куда мы едем? – робко спросила она.
– Для начала в Нью-Йорк.
Нед успел уложить только один чемодан, когда позвонили в дверь.
– Вам лучше пройти в спальню, – сказал он и отнес туда ее чемоданы. Выйдя в гостиную, он плотно прикрыл за собой дверь.
Затем он открыл входную дверь.
– Я пришел сказать тебе, что ты был прав, и я теперь понял это, – сказал Поль Мэдвиг.
– Но ты не пришел ночью.
– Нет, тоща я еще не знал этого. Я вернулся домой, как только ты ушел.
– Входи, – кивнул ему Нед, делая шаг в сторону.
Едва войдя в гостиную, Мэдвиг сразу же заметил чемодан Неда, но все же огляделся кругом, прежде чем спросить:
– Уезжаешь?
– Да.
Мэдвиг уселся в кресло, в котором перед этим сидела Дженет. Он выглядел усталым и постаревшим.
– Как чувствует себя Опаль?
– Бедняжка, но теперь все в порядке, слава Богу.
– Эти ты во всем виноват.
– Господи, Нед, неужто я и сам не понимаю? – Мэдвиг вытянул ноги и принялся рассматривать носки своих ботинок. – Надеюсь, ты не думаешь, что я горжусь собой. – Он помолчал. – Мне кажется, Опаль была бы рада повидать тебя перед твоим отъездом, – сказал Мэдвиг после короткой паузы.
– Придется тебе передать ей и ма мой прощальный привет. Я уезжаю четырехчасовым поездом.
Мэдвиг поднял на него тоскливый взгляд.
– Ты прав, видит Бог, ты прав, Нед. – Он снова уставился на свои ботинки.
– А что ты собираешься делать со своей продажной сворой? Загонишь их на место? Или они уже сами приползли, поджав хвосты?
– Кто? Фарр и прочие крысы?
– Ага.
– Я их проучу. – Мэдвиг говорил решительно, но энтузиазма в его голосе не чувствовалось. Он не отрывал глаз от своих ботинок. – Пусть это будет мне стоить четырех лет, но за это время я наведу порядок в своем собственном доме и сколочу организацию, на которую можно будет положиться.