Поделиться:
Шрифт:
Андрес Санчес Робайна. Стихи
Из цикла «Книга за дюной»
III
Оттуда, со страниц книги, которая приоткрывается в памяти, до меня долетает шум деревьев в распадке между отвесными склонами, где я бежал по каменистой тропе на закате, один, уходя все дальше от дома, чтобы выцарапать на камне под заговорщицким небом собственные инициалы и этим оставить знак имени
VI
Босыми ногами идя по земле, ступая по лозам будущего ноябрьского вина, по каменистому дну сухого распадка, по лучам, которые впитывала земля. Нога оставляла след на поверхности мира, мараясь в залитой светом глине. И окуналась в канаву, чтоб слиться в одно со светом. Ноги впечатывались в лучи. Солнце было не больше стопы человека. VII
Сириус или Капелла, Поллукс или Вега? Сколько раз я видел ее, подрагивающую в высоте, над горами, которые уже покрывала ночная чаща, или, с руками под головой, откинувшись навзничь на августовский песок неторопливой дюны, еще хранящей тепло, и сколько раз мне хотелось приоткрыть ее именем азбучную тайну небес и узнать то слово, которое выводили снова затепленные светильни, ясную как день тайну, начертанную запредельным огнем на лучезарном выгибе подрагивающего неба. Мадригал
1
Цитируется латинский текст Песни Песней (5:2) — «Я сплю, а сердце мое бодрствует». Его перекладывали на музыку многие композиторы барокко, в данном случае имеется в виду мотет Клаудио Монтеверди. (Здесь и далее -прим. перев.)
Tомасу Tаллису [2]
1
Еще раз эти голоса с их темной и ясной песней. Как они смогли с такой неукоснительностью снова вернуться к средоточью — ликованью, которому конца нет? Вновь и вновь я ставлю ту же запись «Spem in alium» — напев, преображенный высотой в прозрачный голос, словно веет просто дыханье, поглотив людскую страсть, и словно голос просто отдается течению, и это говорят земля и небо, растворясь в звучанье. Теперь ты знаешь: музыка открыта, как рана, вознося тебя волной неиссякающего к средоточью тебя и мира, растворенных песней. Неосязаемо сквозят миры, как раны, и волна спадает с неба на землю, от которой вновь и вновь, восходит музыка, не иссякая. 2
Томас Таллис (1505/1514—1585) — английский композитор и органист, речь идет о его латинском мотете для сорока голосов на слова библейской Книги Иудифь.
2
Но, может быть, он все же иссякает, хор этих звуков? Может ли иссякнуть источник всякой ясности, откуда до нас доходит всякий свет? Да, запись заканчивается, но в нас гудит беззвучная волна, и мы в потемках квартиры словно слышим тишину иную, тишину намного глубже, волну истока в высоте миров. Лишь тут я молча говорю: спасибо за осязаемый, за несказанный небесный хор, спасибо, Томас Таллис. Эпилог
Комментарии:
Популярные книги
Эйгор. В потёмках
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Наследница Драконов
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Сила рода. Том 3
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Мастер 7
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сахар на дне
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Совок
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Любимая учительница
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Войны Наследников
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мимик!
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Энфис 2
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00