Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сто хрустальных ворот (Шамтеран - 2, фрагмент)
Шрифт:

Анве подошла вплотную. На этот раз она не "маскировалась"... Но и не пыталась воздействовать... если верить "шлему".

– Ори, я ведь просила не издеваться. Да, вы спасли мне жизнь. Я очень не люблю оставаться в долгу. Лучше скажите сразу, чем вас отблагодарить. Поверьте, Огненный Вихрь никогда ещё не делал такого предложения.

– Не скажу. Мне ничего не нужно, сам всего добиваюсь.

Девушка долго смотрела ему в глаза.

– Знаете такое слово - "наглость"?

– Знаете такое слово - "заносчивость"? Кстати, откуда вам известно, что некоторым позволено звать меня "Ори"?

– У вас на лбу написано. Тормеан, вы ставите меня в очень неприятное положение, но... Времени мало. Поговорим в другой раз.

Тормеан кивнул, отвернулся, вздохнул.

– Тормеан?

– Да, Анве?

– Вы собирались обедать. Я тоже проголодалась. Могу я...

– Да, конечно. Сейчас всё приготовлю. Столовая дальше по коридору, я позову.

2. Покушение

Тессегер-Лан-Таэр, загородный дом, 1286 н.э., Техаон 7, 13:00

Анве не прикоснулась почти ни к чему из того, что было на столе. Только фрукты, только сок... немного чёрного хлеба. Минеральная вода. Странно, очень странно.

– Анве, надо было предупредить, - Тормеан поднялся и-за стола, когда гостья шевельнулась, чтобы встать.
– Я заказал бы то, что вы едите. Разве ж это обед?

– Перед выступлением? Если вам хочется... извольте, попробуйте заказать то, что мне нравится. У меня хороший аппетит, поверьте. Но - после выступления. Или лучше *мне* пригласить вас на ужин?

– Не любите оставаться в долгу.

Она наконец-то улыбнулась. Улыбка была приятной.

– *Такой* долг не возвращается приглашением на ужин, вы же знаете.

Тормеан кивнул.

– Ладно, *теаренти*, я отвечу на ваше предложение. Думаю, к вечеру смогу что-нибудь придумать. Подождите в гостиной... прислуги сегодня не будет. Я быстро.

– Ваша экономка...
– Анве замерла в дверном проёме.
– У неё не в порядке печень. И... скажите ей, что мантию аэн-Шерани набрасывают только на подобающие места. Лекарством от суставов она не является. Скажете?

Тормеан чуть не выронил стопку тарелок.

– Откуда... вы что, целительница?

– Долго объяснять. Нет, не целительница. Но я чувствую.

– Хорошо, передам.

За пять минут Тормеан убрал со стола, сложил посуду в комбайн и вымыл руки. Всё это время он пытался понять, каким образом можно узнать, чем именно человек натирает суставы. Что за мистика!

– -

– Скажите, - Анве дотронулась до пыльного тома "Истории империи Тегарон", - вы читали это?

– Со словарём. Старый тегарский... правда, признаться, изменились только слова. Сам язык... вы понимаете. А что? Полистайте, это забавно. Книги обработаны, никакой заразы там нет, не бойтесь.

– Я не читаю на варварских наречиях.

Спокойно так сказала, чуть поджала губы - пренебрежение. Тормеан фыркнул.

– О, да. "Небесное звучание его прекрасней всякой иноземной речи..."

Он намеренно прочёл строку по-тегарски. Перевод звучал ничуть не хуже. Да и мелодичность... пусть в Ронно больше тонов, тегарский - красивый язык. "Варварские наречия". Да, мотылёк, умеешь задрать нос, умеешь.

– "Пусть выйдет тот, кто вздумает перечить - и примет смерть от слова моего", - её Ронно был безукоризненным.
– Четверо заморских поэтов попытались тогда превзойти Те-Рао... напомнить, что с ними стало?

– Я не верю легендам, *теаренти*.

– Вы пытаетесь меня разозлить. Интересно, зачем?

– Мой родной язык - тегарский. Моя родина - Тессегер; империю Роан далеко не все считают здесь освободителем. Мне продолжать развивать свою мысль?

– Ори, - Анве протянула руку. На этот раз Тормеан позволил ей осторожно прикоснуться к своей щеке.
– У вас странное произношение... но Ронно - ваш родной язык. Я *слышу*. Вы только делаете вид, что я вас оскорбляю.

Он усмехнулся, отвёл взгляд.

– Поговорим о поэзии потом. У меня два родных языка, Анве. Два. На всякий случай скажу - я говорю на многих языках. Но тегарский и Ронно действительно красивее остальных.

– Я знаю. Девять языков. Вы изучили их, вы нашли хороших учителей.

– Откуда...

Она указала рукой в сторону камина. Да, действительно, все дипломы и свидетельства там и висят... на стене.

– Вы же не знакомы с варварскими наречиями, - заметил Тормеан. Все дипломы написаны на тегарском.

– "Не читаю" и "не знаю" - разные вещи, Тормеан. Не считайте меня дурочкой. А то я скажу, сколько *я* знаю языков.

– Всё-всё. Умолкаю, - Тормеан чуть наклонил голову.
– Я проверю кое-какие оставшиеся мелочи... да и пора уже.

Анве кивнула.

– Я подожду во дворе.

– -

Тормеан занёс палец... выключить связь с сетью Компании, закрыть все входные линии, включить "секретаря". Всё вроде бы сделано... что-то вертится в голове, зудит, вызывает беспокойство. Мелочь. Ну-ка...

Вызвал список сотрудников аналитического отдела. Вот они, все шестеро. Включая Девеара. Что-то ещё я должен был сделать. Как приступающий к обязанностям начальника отдела. Ясно, конечно - Аверан некоторое время сама будет заниматься всем этим, или поручит кому-то ещё - должен же быть у меня заместитель, Девеар ведь покидает головное отделение. Но...

Что-то ещё.

Простое, очевидное действие.

Допуск. Проверить допуск к данным аналитического отдела.

Это быстро. Пока... привести в порядок костюм, проверить, что автоматика дома переводится в режим ожидания.

Тормеан вернулся взглядом к терминалу.

Отсеять шестерых сотрудников отдела.

Отсеять вышестоящее начальство.

Убрать ссылки на материалы уровня доступа "3" - всем доступные.

Это ещё кто?

Один-единственный человек. Имя не указано. Что ещё за новости? Только условный код - Тормеану не положено знать этого человека. Это против всяких правил! В инструкциях ничего такого не было!

Популярные книги

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12