Сто самых популярных историй 1997-99 годов от Anecdot,ru
Шрифт:
Прислал(а) Alex_ZAA
14 марта 1999 Знаете, как на азербайджанском языке звучит название фильма Аллы Пугачевой "Женщина, которая поет" ? А звучит это так: "Охуян гадын" (по-азербайджански "петь" - "охуюр") . Эта афиша висела в г. Баку в 70-е годы и доставляла массу удовольствия местным жителям.
Прислал(а) Inna (innabu@netropolis.net)
31 января 1999
Работаю на кране, бешенном так сказать:) Внизу работает бригада румынов,умники еще те, надо признать:). Заливаем бетон. Работаем в невидимом для меня месте, за зданием. Мной руководит их румынский бригадир Михай, а погода плохая, уже темнеет, и его руку, истерично сигналящую мне "майна-вира", я вижу все хуже. Наконец, мне эта фигня надоедает, и я говорю ему по Моторолле на СВОЕМ английском: "Михай,фак тебя разфак, у тебя
В следуюшую секунду из-за здания появляется рука с Мотороллой и начинает сигналить мне "вира-майна"....:) Я тогда чуть с крана не выпал со смеху:)
Прислал(а) Кранер (kraner@brothline.com)
6 января 1999 В то время только-только появились желтенькие бумажки "Post-It", те самые листочки для записи, которые можно прилеплять куда угодно. И, конечно, я принесла несколько пачек домой, так просто, побаловаться сыну. Однажды возвращаюсь с работы домой, поднимаюсь к себе на этаж и вижу - на двери прилеплена эта бумажка. А на ней написано: "Мама, я ушел гулять с собакой, ключ - под ковриком...."
Прислал(а) Елена (gogia@online.ru)
1 июня 1999 Работаю я в военной прокуратуре Н-ского гарнизона, и потому по долгу службы читаю иногда личные дела военнослужащих (штука такая, в которой пишутся полные данные военнослужащего). Так вот в одном таком ЛД в графе "национальность" имелась надпись: "русский (прапорщик)" Вот уж поистине прапорщик - это не звание, это национальность такая...
Прислал(а) Ewgesha (ewgesha@infpol.ru)
19 января 1999 Так сложилось, что наша научная группа собралась в ресторане отметить предстоящий отъезд руководителя в Штаты. Посидели очень неплохо, но в силу ограниченности бюджета, решили продолжить мероприятие в ДАСе на Шверника за пивом и картами, куда мы и не преминули двинуться сразу после закрытия ресторанчика. Быть может, данная история имела бы совсем другое окончание, если бы не одно но: скоро всей группе предстоит совместная поездка в город Воронеж на конференцию. Еще по пути в ресторан все долго решали, кому же придется ехать за билетами на поезд ? делать это надо было скорее, ибо дата отъезда неминуемо приближалась. В конце концов, один из младших студентов (назовем его Миша) изъявил желание осчастливить всех покупкой оных билетов. С заметным облегчением, но все же с некоторой опаской ? для этого молодого человека характерны нетривиальные поступки ? коллеги вручили вышеозначенному студенту свои паспорта и достаточную для покупки сумму. Еще по пути к ДАСу были разработаны механизмы прохождения охраны ? двое из участников в ДАСе не проживали, а, следовательно, пропусками не обладали, а платить за место в гостинице ? такая возможность сейчас существует ? никому не хотелось. В результате Миша и еще один наш студент (Андрей) отдали свои пропуска москвичам, а сами должны были проходить с шутками и прибаутками. Андрюше удалось отвлечь внимание охранников, и остальные прошли достаточно легко. Но оставалась одна малость ? Миша. Он шел последним, а принято на грудь было уже достаточно много. Просочившийся к тому моменту Андрюша наблюдал за Мишиными продвижениями со стороны. А выглядело это так:
Охранник ? Мише: Молодой человек, ваш пропуск. Миша: - Одну секундочку. ? Пошатываясь, Миша залезает в сумку и достает паспорт. ? Вот, пожалуйста. На лице охранника легко читается удивление ? со страниц паспорта на него глядит фотография красивой молодой девушки. Охранник подносит к Мишиному лицу развернутый на фотографии паспорт. Миша: - Это мойї Охранник: - Да, где же ? ваш?! Смотрите! Миша: - Нет, мой! Через некоторое время Мише удается сфокусироваться на фотографииї Миша: - Ой! Извините, это не тої ? Он долго копается в сумке и достает другой. Тем временем охранник откладывает паспорт девушки себе на стол. Охранник: - И этот не Ваш! Миша: - Ах, да-да! Погодитеї - Достает следующий. Охранник: - Опять не похож. ? Удивление охранника возрастает. Стопка паспортов на столе монотонно увеличивается. Миша: - Да-а-аї Минуточкуї - достает четвертый! паспортї Охранник: - Вот, так бы и сразу. Похожї - На его лице отражается удовлетворение. Миша: - Извините, это не тої - Миша извлекает из сумки удостоверение личности нашего руководителяї Вот! Охранник: - Стоп! Это не Ваше! Ваш паспорт был предыдущийї Миша: - Нет, тот был не мой. Мой вот этот. ? Достает уже шестой документї Охранник: - М-да. И здесь похожї Но фамилии РАЗНЫЕ!!!
Наблюдавший за этим Андрюша уже не мог стоять спокойно. Сложившись пополам и зажав рот рукой дабы не привлекать внимания, он уползает за угол. Проходит еще некоторое время, когда из-за угла выходит радостный Миша, неся в руке пачку удостоверений личности всей нашей рабочей группы. Каким образом ему удалось пройти охранника нам так и неизвестно, а сам он, естественно, ничего дельного сказать не мог, да и вспомнить потом, наутро, тоже не получилосьї А билеты он все-таки купил, да и паспорта вернул в целости и сохранности.
Прислал(а) Tom
8 июня 1999 Живу я в городе Новосибирске. Дело было зимой. Морозы-то в Сибири не детские. Как-то утром в понедельник еду в университет на троллейбусе. А время как раз такое, что народ на работу торопится. И все в ентот троллейбус лезут, как будто он единственный такой. Где-то посреди маршрута достигается предел и двери троллейбуса перестают закрываться несмотря на то, что народ внутри уже сморщился - дальше некуда. Водила несколько раз щелкает тумблером в надежде, что дверь все-таки закроется. Сзади уже автобусы догоняют, сигналят. Наконец, водила не выдержал и с умным видом обращается к пассажирам в микрофон: "Когда что-то замерзает, то оно уменьшается. Подождем, когда замерзнете!!!"
Я ржал еще остановки две...
Прислал(а) Basil (basili0@mail.ru)
20 февраля 1999 История эта реальна. А произошла она после очередной пьянки на нашей работе. Имя главного героя ? изменено.
Дело было так. Крепко выпив, один из ?наших? поехал домой, и по дороге к дому попал в вытрезвитель. Из вытрезвителя пришло письмо, что гр.Иванов И.И. был пойман на улице в никаком состоянии и нас просят принять меры. Мой шеф в ответ отправил письмо, текст которого приводится дословно:
Начальнику медицинского вытрезвителя Западного АО г. Москвы
Уважаемый майор Пучков!
С чувством глубокого стыда и раскаяния за недостаточную воспитательную работу среди сотрудников, информирую Вас о принятых мерах к опозорившему наше предприятие Иванову И.И. Гражданин Иванов И.И. обсужден мною лично в ходе 1.5 часовой беседы профилактического характера, посвященной недопустимости бытового пьянства, пагубности его последствий, вредном влиянии на моральный облик, здоровье и обстановку в семье. Гражданин Иванов.И.И. строго предупрежден о том, что бытовое пьянство, являющееся наследием проклятого прошлого, не соответствует высокому званию гражданина обновляющейся России и может быть использовано противниками демократических преобразований в их борьбе за возврат к тоталитарному прошлому, а западными службами в их подрывной деятельности. Гражданин Иванов И.И. правильно воспринял проведенную профилактику и дал подписку о недопущении впредь случаев бытового пьянства, особенно в период, предшествующий выборам в Госдуму и Федеральное собрание.
С уважением, Н.Г. Тайманов
Прислал(а) Сайфулин Александр (urag@cityline.ru)
13 января 1999 Роддом. Палата в очень советские времена. На кроватях лежат женщины, еще не познавшие радость материнства, но живо обсуждающие, кто что купил новорожденному. Посреди палаты возит шваброй по полу мрачная и внущительная санитарка. Слышно веселое щебетание будущих рожениц: а я купила столько-то ползуночков, а я столько-то пеленочек, а я такой-то костюмчик. И вдруг санитарка поднимает голову и говорит: "Ну, засрать-то все можно!"
Прислал(а) Умка
13 июня 1999 К вопросу о переводе пословиц. Работал я как-то с одним из наших ныне здравствующих дальневосточных губернаторов. Всем мужик хорош, но любит, падла, пословицы и поговорки, которые, как известно, не переводятся вааще. Только смысловой аналог. Так вот. Сидим с китайцАми, банкетируем. На несколько тостов аналоги нашлись. Далее я взмолился прекратить, дескать, хватит дружок, говори проще. Он - Ты переводчик? Я - Да. Он - Так переводи! Я - Как переводить?! Он - Как я говорю, так ты и переводи. Я - Слово в слово? Он - А как же?!, Ты что ж меня раньше "отсебятиной" переводил?!