Страна динозавров
Шрифт:
Катающихся было много. В основном катались, как и мы на обыкновенных колясках, но попадались и частные элегантные экипажи, с роскошной упряжью и красивыми лошадьми.
Часто встречались китайские торговцы, продававшие большие бумажные фонари, а на перекрёстках расположились освещённые палатки, в которых продавали зелень, фрукты и прохладительные напитки.
Спокойная езда навевала мечтательное настроение, подкрепляемое видом бриллиантового неба с ярко светящейся луной.
Как только я вернулся в номер, ко мне зашёл малаец и, подойдя к кровати, открыл пола и стал размахивать ими, изгоняя москитов. Затем он тщательно подвернул концы полога под кровать и, показав рукой на звонок, вышел из комнаты.
Раздевшись и
В таких комфортабельных условиях я заснул уже через пару минут…
На следующий день, рано утром, я принял холодный душ, вышел из номера и купил у китайцев местный костюм и пару сувениров. Мои друзья также разжились этой одеждой, и теперь мы ничем не отличались от других постояльцев гостиницы.
Позавтракав, мы отправились осматривать местные достопримечательности. В новых костюмах было значительно легче передвигаться, но всё равно после нескольких энергичных движений, мы обливались потом.
За утро мы побывали в музее, где были собраны всё достопримечательности с островов Зондского архипелага в историческом, бытовом и культурном отношении: тут было оружие в богатой оправе, одежда древних царей, древние материи, земледельческие орудия, модели жилищ и старинных храмов — словом, целая народная энциклопедия, дающая понятие о прошлом и настоящем Суматры, Явы и Борнео.
Больше в Батавии смотреть было нечего и, изнывая от жары, мы вернулись в гостиницу.
Искупавшись в бассейне, мы немного приободрились. Но после обеда жара стала такой, что ни бассейн, ни холодный душ уже не помогали. Пришлось развалиться на кресле-качалке возле бассейна и, подобно другим жильцам, лениво дремать.
Чуть только спала жара, приняв душ, мы отправились в Бютензорг — роскошную резиденцию генерал-губернатора, чтобы побывать в знаменитом ботаническом саду, по праву считающимся первым в мире по богатству собранных в нём экземпляров тропических растений и по их группировке.
Гигантский сад представлял собой нечто невероятное и неподдающееся описанию. Здесь были собраны всевозможные виды могучей растительности, с гигантскими баобабами, пальмами, тамариндами, с хинными и кофейными плантациями, с бесчисленными цветниками, чудными коллекциями орхидей и Victoria regia, которые во множестве растут тут в воде.
Глаз просто утомлялся от разнообразия красоты, роскоши листвы и цветов, высоты деревьев, громадности их стволов.
Отужинав в Бютензорге, мы отправились в обратный путь в Батавию, куда прибыли только поздней ночью и, облившись водой в душе, кинулись спать.
На следующее утро, пока ещё не стало очень жарко, позавтракав и приняв почти обыденный здесь душ, мы заплатили изрядную сумму за гостиницу и устремились в порт, где нас ожидала наша субмарина.
Моряки с подводной лодки тоже путешествовали по берегу, поэтому за обедом все только и говорили об острове, делясь своими впечатлениями. Безусловно, в своей нетронутой девственной красе, он был похож на рай.
Глава восьмая
Пиратский остров
Днём, закупив побольше фруктов у местных торгашей, мы снялись с якоря и направились к нашей конечной цели — острову Кондао.
За дальнейшее пятидневное плавание до острова нам пришлось обходить множество островков и рифов, поэтому продвигались мы не быстро.
Возле островков в воздухе летали различные насекомые, и Челенджер, зоолог по профессии, находил себе занятие, часто пробегая по палубе с сачком в руках.
Находясь в надводном положении, мы не раз видели в прозрачной воде моря тёмные облака. Сперва нам казалось, что это нефтяные пятна, оставленные здесь проплывающими неподалёку танкерами, но, присмотревшись, мы заметили не характерные для них быстрые перемещения, резкие перемены направления движения и формы — из расплывшегося в сгущающееся и наоборот. Мы решили воочию проверить что это, и когда в следующий раз судно проходило возле подобного облачка, застопорили ход, быстро спустили шлюпку и я, надев водонепроницаемые очки, нырнул под воду.
Тёплая вода приятно поглотила моё тело. Неглубокое дно внизу пестрело водорослями и мелкими водоплавающими. Впереди было то самое облако, только теперь оно ярко поблёскивало на проникающих под воду лучах солнца и переливалось мелкими чешуйками, находившимися на коже сотен и сотен единиц небольшой по размерам рыбёшки, которые, сбившись в огромную стаю, бок о бок перетирались друг с другом. Именно из-за этого сверху оно и казалось бесформенным тёмным облаком.
Огромная стая, увидев неожиданно оказавшееся на их пути человеческое тело, разделилось на две части и плавно обошло меня с двух сторон. На мгновение я оказался между двух живых стен. Сотни рыб проносились на расстоянии вытянутой руки от меня. Я мог спокойно дотронуться до них, но мне не хотелось испортить столь гармоничную идиллию, проплывающую возле меня. Стая быстро обогнула меня и снова «слилась» воедино, а через несколько мгновений растворилась вдалеке.
В лёгких почувствовался недостаток кислорода, и я поспешил всплыть на поверхность.
Когда на судне я рассказал о приключившемся, Челенджер высказал предположение, что, вероятно, таким образом эта рыбёшка оберегалась от хищников, которым она должна казаться одним целым.
За эти дни часто мы видели парящих над водой летучих рыб, которые выпрыгивали из воды у носа корабля, летели футов 300–500 и бесшумно ныряли.
Погружаясь под воду на «Европе», мы имели возможность видеть огромное разнообразие подводных обитателей, изобилующих в богатых едой местных водах. Перед нами проносились косяки анчоуса, каракатиц, появлялись из каменистого дна мурены, попадались осьминоги, рыбы-бабочки, рыбы-трубачи, ёж-рыба, темнистый окунь, рыба-попугай, гибкая щука, тунец, морские гребешки, морские коники, рифовые акулы, а также множество других мелких пёстрых рыбёшек, названия многих из которых не знал даже Челенджер. На скалистом дне раскидывались разноцветные кораллы и прилепившиеся к ним, похожие на грибы, губки, по которым ползали морские звёзды и плавучие крабы. Иногда, когда мы проплывали возле расположенных недалеко от берега больших вулканов, из-под морского дна лились еле заметные издалека струи жёлтой серы, напоминавшие, что эти вулканы не потухли и в любую минуту готовы низвергнуться.
По радио передавали последние известия: на западном фронте в восточной Франции война приняла позиционный характер, а на восточном — в западной России — агрессоры терпят поражения. Диктором выражалось предположение, что война, очевидно, будет не продолжительна, и очень скоро Австро-Венгрия потерпит полное поражение.
Между тем, профессор Челенджер получил из Нью-Йорка радиотелеграмму о пирате Кидде, которая практически опровергла всё, что мы слышали о нём до этого.
Исходя из неё, капитан Уильям Кидд в мае 1696 года был послан в карательную экспедицию против французских тихоокеанских кораблей на судне «Эдвенчер», с группой лордов, генерал-губернаторов, министров, канцлеров и другими высокопоставленными лицами. Корабль был передан на таких условиях: четверть добычи идёт экипажу, который не получает жалования, одна пятая Кидду и его посреднику, остальное — лордам. Если доля лордов не окупит их расходов по снаряжению судна, то Кидд и посредник доплачивали разницу из своей доли. Если стоимость добычи превысит сто тысяч фунтов стерлингов, корабль со снаряжением становится собственностью Кидда и посредника.