Страна затерянных душ
Шрифт:
Элли прошла сквозь вращающуюся дверь и попала в просторный холл, богато украшенный и обставленный роскошной бархатной мебелью в стиле ар-деко. Из огромного старомодного радиоприемника раздавался голос какого-то давно уже почившего певца, исполнявшего песню «К поцелуям зовущая». Элли пересекла холл и попала в обширный бар. Как ни странно, на великолепных полках, сделанных из вишневого дерева, не было ни одной бутылки. Вместо них на стойке красовался огромный плакат, на котором было написано: «Бар закрыт в связи с сухим законом».
— Добрый
Элли повторила вопрос дважды и позвонила в колокольчик, установленный на стойке администратора. Ничего. Холл был пуст, и кроме музыки двадцатых годов, не было слышно ничего; от этого сочетания у Элли по спине побежали мурашки. Гостиница не просто пустовала — в ней не было ни единой души. Она напоминала пустотелого колосса или одного из тряпичных солдат Шамана. Элли постаралась как можно скорее покинуть мрачное помещение и выбраться на улицу.
Приходится признать, подумала Элли, что почти все призраки, оказавшиеся в Нью-Йорке, рано или поздно присоединяются к компании, собравшейся под крылом Мэри, но ведь Страна затерянных душ Нью-Йорком не ограничивается…
Глава тринадцатая
Время в бутылке
Лиф уже давно развил в себе способность не скучать в одиночестве, но одно дело когда человек живет один в прекрасном зеленом лесу, и совсем другое — когда он сидит в заколоченной бочке с маринадом.
Сначала он был уверен, что Элли вот-вот придет, чтобы спасти его. Когда прошло несколько минут, потом еще какое-то время, потом счет времен пошел на часы, мальчику стало страшно. Через некоторое время страх сменился гневом, но время продолжало свой ход, и злость постепенно прошла, словно растворилась в окружающей Лифа соленой жидкости. Из-за нее до мальчика почти не доносились окружающие звуки, он ничего не видел и совершенно ничего не чувствовал. Постепенно он стал воспринимать окружающую его тьму, как космос, бесконечность, в которой не было ни единой звезды. Его дух заполнил все пространство бочки, от стенки до стенки. Наверное, подумал Лиф, так чувствовал себя Господь посреди хаоса, предшествовавшего творению. Свободный дух посреди бесформенной текучей бесконечности. Лиф почувствовал такой мощный прилив энергии, что, казалось, ему по плечу даже остановить время в границах его вселенной. Это было восхитительно, и, свернув время, Лиф заключил себя в тугой кокон, подменивший собой заколоченную бочку, в которой сидел мальчик.
В отличие от него, Ник чувствовал себя несчастным.
Глава четырнадцатая
«Алтарные парни»
«Добро пожаловать в округ Рокланд!» — гласила надпись на плакате. Элли надеялась, что ей больше никогда не придется читать это приветствие. В последний раз под этим плакатом ее чуть было не спровадили к центру Земли, и, не будь рядом Лифа и Ника, она бы никогда уже не имела возможности ходить по белу свету. Я точно с ума сошла,
— Джонни-О! — крикнула она изо всех сил. — Нам нужно поговорить, Джонни-О!
Элли знала, что они не случайно встретились с предводителем банды малолетних преступников в ту злополучную ночь. Было ясно, что все, кому «посчастливилось» попасть в Страну затерянных душ в районе округа Рокланд, рано или поздно выходили на шоссе и проходили мимо этого плаката. Если сам Джонни-О, возможно, и находился где-то еще, шансы на то, что кто-то из его подручных постоянно следит за этим местом, были весьма велики. Ясно, что кричащая надпись «Добро пожаловать в округ Рокланд!» просто обязана была привлекать ничего не подозревающих несчастных новичков.
Догадка Элли оказалась верной. Ей пришлось шуметь и звать в течение нескольких часов, пока известие о ее присутствии дошло до Джонни-О, и после полудня он появился. На этот раз он пришел в сопровождении десятка подручных, а не четырех, как в первый раз. Было ясно, что их ничем не напугаешь. С губы предводителя шайки по-прежнему свисала сигарета, и Элли стало окончательно ясно, что она будет тлеть во рту Джонни-О до скончания веков.
— Эй, смотри, это та девчонка, что провела нас тогда! — сказал парень с фиолетовыми губами и леденцом в горле.
Джонни-О тут же ему врезал.
— Меня никто не проводил, — сказал он.
Возражений не последовало. Предводитель шайки принял картинную позу и стал похож на самодовольного мальчугана, играющего в серьезного гангстера. Он выглядел весьма комично, особенно принимая во внимание его малый рост и непропорционально большие руки.
— Я думал, ты провалилась под землю, — заметил Джонни-О.
— Неправильно думал.
— Так что? Ты вернулась, чтобы я тебя снова туда послал?
— Я вернулась с предложением.
Джонни-О посмотрел на нее с ледяным спокойствием. Сначала Элли подумала, что он хочет произвести на нее эффект. Потом до нее дошло, что он просто не знает такого слова.
— Мне нужна твоя помощь, — пояснила Элли.
Оборванец Энди взъерошил свои неприятные рыжие волосенки и засмеялся.
— А с какой стати мы должны тебе помогать?
Джонни-О влепил ему затрещину, сложил на груди свои тяжелые руки и повторил вопрос.
— С какой стати мы должны тебе помогать?
— Я могу помочь раздобыть то, что вам нужно.
К этому моменту к плакату подтянулись остальные члены шайки. Некоторые из них были моложе Элли, другие — немного старше, но на лицах у всех, даже у самых маленьких, было одинаковое мрачное выражение.
— Нам от тебя ничего не нужно! — заявил Джонни-О, и хор хриплых недружелюбных голосов поддержал его. Они все стараются выглядеть, как серьезные гангстеры, Элли понимала это. Но на самом деле Джонни-О обуревает любопытство, иначе она бы уже была под землей.