Страсть
Шрифт:
Она не могла прожить за Джека его жизнь. У нее есть своя. С Джейсом. Ей хотелось лучшего будущего.
Пришло время перестать вмешиваться в судьбу Джека. Пусть живет, как считает нужным.
— Я знаю, малышка, что для тебя это тяжело, — все так же нежно сказал Джейс. — Я тебе очень сочувствую. Постараюсь помочь этому идиоту. Сделаю все, что в моих силах. Но я не собираюсь от тебя скрывать, что невероятно зол на него. Он ведь мог тебя погубить. Мог отнять тебя у меня. И почти отнял.
— Да, —
Джейс наклонился, еще раз поцеловал ее и отошел от кровати:
— Ты поскучаешь несколько минут, пока я схожу обрадовать наших и узнаю, можно ли тебе есть?
— Конечно. Они ждут. Я выдержу.
Джейс подошел к двери, остановился, обернулся и долго смотрел на Бетани, словно стремясь до мельчайших подробностей запомнить ее лицо. А с его лица спадало напряжение. Его глаза светились любовью. В них было столько любви, что Бетани вряд ли спутала ее с иным чувством.
Она улыбнулась, глазами впитывая его любовь. Джейс это понял. Ему это понравилось. Он улыбнулся, открыл дверь и вышел.
Глава сорок вторая
Полицейский велел Джеку заложить руки за спину, после чего надел ему наручники. Это было первое, что увидел Джейс, вернувшись в комнату ожидания. Он подошел к полицейскому, даже забыв сообщить Миа, Гейбу и Эшу радостную весть.
— Простите, я могу с ним поговорить?
Полицейский задумался:
— Не больше двух минут, а потом я его забираю.
Джейс кивнул. Полицейский отошел, продолжая пристально следить за Джеком.
— Хотел тебе сообщить, что Бетани проснулась и идет на поправку, — вполголоса сказал Джейс. — Она все знает.
Лицо Джека помрачнело. В глазах появилось что-то похожее на раскаяние.
— Позаботьтесь о ней… вместо меня.
— Позабочусь.
— И скажите, что я очень виноват, — почти шепотом добавил Джек. — Скажите ей, что я ее люблю и всегда буду любить.
— Если ты ее действительно любишь, давай выпрямляй свою кривую жизнь. Возможности для этого есть. Выбор за тобой. Если ты готов вылезти из дерьма, я найму тебе адвоката. Постарайся вместе с ним повернуть дело так, чтобы тебе вместо тюремного срока дали условный и направили на принудительное лечение. Никаких гарантий давать не стану. Не хочу, чтобы ты толкался возле Бетани. Ей и так хватило под завязку. Если ты действительно изменишься, возможно, тогда я не стану препятствовать вашему общению. Но никак не раньше.
Джек долго смотрел на него, потом спросил:
— Вы это делаете для меня?
— Нет, для Бетани, — сухо ответил Джейс. — Только для нее.
— Все равно спасибо, — кивнул Джек. — Я постараюсь. Пора заняться… другими делами. Лучше тех, что были. — В его глазах что-то мелькнуло, как будто он только сейчас ощутил всю тяжесть содеянного. — Я чуть не погубил женщину, которая мне дороже всего. Как я мог?.. Больше я не притронусь к этой гадости. Никогда.
— Надеюсь, в этот раз ты говоришь правду. Тебе еще не столько лет, чтобы ставить на себе крест. Берись за ум.
— Время истекло, — заявил полицейский, готовясь увести Джека.
— Я пришлю адвоката, — сказал Джейс.
Сейчас он шел наперекор себе. Сам он без сожаления сгноил бы Джека в тюрьме. Он привык считать, что зло нельзя оставлять безнаказанным. Все это он делал исключительно ради Бетани. Если Джек в результате своего идиотизма попадет в тюрьму, это больно ударит по Бетани. А Джейс поклялся оградить ее от боли и сделать для этого все, включая и помощь придурку, который едва не оборвал ей жизнь.
Джейс сейчас очень себе не нравился. Все в нем требовало мести. Джек должен на своей шкуре прочувствовать всю чудовищность своего поступка. Но Джейс не мог обречь Бетани на новые страдания. Он этого не выдержит.
— Вы хороший человек, — сказал Джек. — Моей Бети с вами будет хорошо. Я хочу, чтобы она была счастлива.
— Она не твоя, а моя, — поправил его Джейс.
— Но вначале она была моей, — прошептал Джек.
Полицейский повел Джека к выходу. Джейс смотрел ему вслед. Джек шел тяжелой шаркающей походкой человека, которому значительно больше его двадцати с лишним лет.
— Джейс!
Он обернулся и увидел Миа. По обе стороны от нее стояли Гейб и Эш.
— Это правда? Она проснулась? Я слышала, ты сказал это Джеку.
Взгляд Джейса потеплел. Он улыбнулся своей семье:
— Да, она проснулась. Не так давно. Мы успели поговорить. Она была совершенно сбита с толку. Не понимала, что с нею. — Его улыбка погасла. — Мне пришлось рассказать про Джека.
Глаза Миа были полны искреннего сострадания.
— Как она отнеслась к этому? — хмуро спросил Гейб.
— Сам понимаешь как, — вздохнул Джейс. — Сильно огорчилась. Но она крепкая девочка и понимает, что и так сделала для этого придурка все возможное.
— Можно нам пройти к ней? — спросила Миа.
— Да, сестренка. Но вначале я должен спросить у эскулапов, можно ли ей есть. Она проголодалась. Если есть уже можно, я пообещал ей роскошное угощение. Никакой больничной бурды.
— Тогда я слетаю и добуду еды для всех нас, — вызвался Эш.
— Спасибо, старик. Нам всем не помешает подкрепиться. Вы же просидели тут целую ночь. Наверное, стоит поехать по домам и немного отдохнуть.