Страсть
Шрифт:
— Возможно, но самое главное — это то, что я выполнила свою часть сделки. Сейчас время выполнить твою.
— О, поверь мне, Габриэлла. Я всегда держу свое слово. Ты определенно получишь главную поездку своей жизни. — Я прильнул ближе, так, что мои губы касались ее уха. — На заднем сиденье полицейской машины.
Она выглядела озадаченной, а затем напуганной.
— Что... что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, дорогая Гэбби, что мое настоящее имя Дилан Уилкок, и я двадцатиоднолетний офицер полиции под прикрытием, который был послан сюда расследовать подозрительные обстоятельства смерти Джордона
Она оттолкнула меня и попыталась бежать, но я схватил её и быстро припечатал к стене.
— Отпусти меня! — крикнула она, вырываясь.
— Без вариантов. Ты пойдешь со мной прямо сейчас и будешь выступать против Клэя, а я вызову наряд, чтобы забрать нас.
Она в ужасе смотрела на меня.
— Не могу. Слишком поздно.
— Почему поздно?
— Я была отвлекающим маневром. Он знал, что никогда не сможет уйти отсюда с ней, пока ты так пристально наблюдаешь. У него другие планы на эту ночь. Они ушли, как только ты перестал смотреть.
— Что? — взревел я, ярость закипела во мне. — Почему? Почему ты толкнула её в лапы того, кто может ей навредить? Ты правда так сильно её ненавидишь?
— Я устала соревноваться, — захныкала она, как испорченный ребенок. — Все парни хотят её, а она даже не знает об этом! Я единственная, кто всегда с ними, но все, о чем они могут говорить, — это как она изумительна и как именно они её отымеют. Я подумала, что, если помогу Клэю, это решит мою проблему. Он любит её. Он не навредит ей.
— Парень — психопат! Откуда ты знаешь, как он поступит? Скажи мне, куда они идут. — Я поволок её за собой, направляясь к двери.
— Я не знаю. Он не сказал мне, — искренне заверещала она, когда мы вместе вошли в зал.
Я снял свою маску и начал бежать по направлению к выходу, практически таща её за собой. Я вышел наружу как раз тогда, когда уродская машина Клэя покинула парковку. Я поторопился к своему Камаро и остановился. Шины были спущены.
Я повернулся к Гэбби.
— Дай мне ключи от твоей машины.
— У меня нет их. Они в сумке в спортивном зале.
— Слушай меня внимательно. Я отпускаю тебя, а ты идешь и приносишь их мне. Если кто-нибудь спрашивает тебя, что не так, ты говоришь им, что чувствуешь себя нехорошо и направляешься домой. Если ты поможешь мне сейчас здесь, я укажу это в своем рапорте и выступлю свидетелем. Будем надеяться, это выставит тебя в хорошем свете. Так что лучше помоги мне. Если ты убежишь, я поймаю тебя, и будь уверена, они отыграются на тебе. Так что ты собираешься сделать?
— Я помогу тебе, — ответила она без колебаний. — Обещаю.
— Окей, иди внутрь. Не забудь, я наблюдаю.
Она кивнула, и я отпустил её.
Я вытащил телефон и набрал номер Криса. Он ответил со второго гудка.
— У меня все есть, и я нашел свидетеля. Это Брэдли. Я знал, что с ним что-то не так, но даже не представлял такого. У него Кэми, Крис. Мне нужно найти её.
— Подожди. Я приеду и пришлю полицейскую машину за твоим свидетелем.
— Я не могу ждать. Мне нужно идти
— Уже делаю, — ответил он.
Продолжая висеть на линии, я набрал Кэми.
— Телефон Кэми, — ответил Клэй.
— Отдай Кэми телефон сейчас же, — потребовал я.
— Нет проблем. Так случается, — ответил он без всякого смысла, и связь тут же оборвалась.
Черт.
Я смотрел из холла, как Гэбби вернулась со своим кошельком. Она вложила ключи в мою руку и последовала со мной, когда я направился к своей машине.
— Что ты делаешь? — спросила она, когда я открыл багажник.
— Мне нужно забрать несколько вещей. — Я взял свою кобуру и протащил её под подмышками, а затем вложил в нее пистолет. Я также надел поверх кожаный жилет, чтобы скрыть оружие. Я не хотел, чтобы Клэй, когда я найду его, свихнулся, увидев это. Я спустил жетон в карман и взял пару наручников.
— Не могу поверить, что ты коп, — прошептала Гэбби. — Ты не кажешься таким старым.
— Так я и получил эту работу. — Я схватил её запястья. — Прости, что делаю это, но ты мой ключевой свидетель, и я не могу позволить тебе сбежать. — Я пристегнул её к засову багажника и положил её сумку в свою машину, так что она не могла никому позвонить. — Скоро кто-нибудь приедет, чтобы забрать тебя.
Она кивнула, потому что слезы текли вниз по её лицу.
— Ты уверена, что не знаешь, куда он забрал Кэми? Это где-то, где он чувствует себя в безопасности.
— Он никогда не говорил. — Я пристально уставился на неё. — Честно. Я бы сказала тебе, если бы знала. Мне нужны все послабления, которые я смогу получить.
— Где он готовит свой мет? — спросил я.
Она выглядела беспокойной.
— Скажи мне, Гэбби.
— В кинотеатре.
— В кинотеатре?
— Есть заброшенный кинотеатр на втором этаже, который закрыт. Все думают, что в нем обитают призраки. Он нашел другой вход через служебную лестницу, которую никто никогда не использует. У него есть ключ.
Странные звуки и запахи, исходящие из зала… сейчас все это имело смысл. Все это время это был Клэй.
— Где эта служебная лестница? — Кэми мне её не показывала.
— Есть закрытая дверь в черном входе. За ней узкая лестничная площадка. Тебе будут нужны ключи, чтобы попасть внутрь. Он украл те, что принадлежали босу, и сделал собственную связку, чтобы зайти в любое время.
Я уже бежал к машине.
— Ты правда любишь её? Это не игра! — крикнула она в след.
— Да, — ответил я через плечо. Я лишь надеялся, что было не слишком поздно.
Глава 31
Кэми
— У меня для тебя сюрприз, — с улыбкой сказал Клэй, когда затащил меня в холл.
— Сюрприз? Какой? — Сегодня он был довольно привлекательным в своем смокинге и маске. Я заметила нескольких девчонок, смотревших на него. Это внушило надежду, что скоро у него появится девушка.
— Если бы я сказал тебе сейчас, это бы не было сюрпризом, ведь так? Повернись.
— Повернуться?
— Да. Я завяжу тебе глаза, чтобы ты не видела, куда мы направляемся, до тех пор пока не прибудем.