Чтение онлайн

на главную

Жанры

Страстная тигрица
Шрифт:

– Дети обязаны заботиться о своей матери до глубокой старости. Ты хочешь лишить их возможности исполнить этот священный долг? Сыновние обязанности закаляют и укрепляют характер. Ты намеренно хочешь избавить их от этого? – В голосе мужа звучало осуждение. – Нет, твоя смерть прервет их обучение не на сорок пять дней, а на более длительное время.

Ши По вздохнула. Даже если бы его слова были правдой, означает ли это, что она должна отложить достижение бессмертия до тех пор, пока ее сыновья не станут взрослыми и пока они не смогут занять достойное положение при императорском дворе? Но на это уйдет много лет! Ши

По была уверена, что Куй Ю не потребует от нее такой жертвы.

Посмотрев на мужа, она поняла, что ошиблась. Образование сыновей было для него делом первостепенной важности – он больше всего на свете хотел, чтобы мальчики успешно сдали императорский экзамен. Ни одна мать, если она желает добра своим детям, не станет мешать им в достижении высоких целей. И все же…

– Я не могу так долго ждать, – заявила Ши По и пронзительно посмотрела на него, пытаясь понять, о чем он думает. – Ты преувеличиваешь мою роль в этом деле.

– Уверяю тебя, что ты ошибаешься, – ответил Куй Ю.

– Я никогда не причиню зла своим сыновьям! – воскликнула она, понимая, что эти слова скорее предназначены для нее самой, чем для мужа.

– Не сомневаюсь. Именно поэтому я заговорил с тобой о родительском долге. Ты должна осознавать последствия своих поступков.

Ши По потупила взгляд, молча теребя подол своего шелкового платья.

– Ты всегда находишь правильное объяснение всему, чтобы наставить меня на путь истинный, – вздохнув, сказала она. – Я рада, что дождалась твоего возвращения.

Куй Ю ответил ей только после того, как она подняла голову и удивленно посмотрела на него, не понимая, почему он молчит. Когда он, наконец, заговорил, его слова крайне изумили ее.

– Я думаю, что ты неправильно понимаешь бессмертие, – заявил он.

Ши По буквально взвилась от ярости.

– Ты что, пытаешься учить меня тому, чему я посвятила всю свою жизнь?

– У меня и в мыслях такого не было, – спокойно возразил Куй Ю. – Я говорю о том, во что верю. И еще одно… – произнес он, сощурив глаза. – Это очень короткая история, но я хочу, чтобы ты внимательно выслушала ее.

Ши По гордо выпрямилась, чувствуя себя оскорбленной.

– Я никогда не забывала о том, что жена обязана внимательно слушать своего мужа. Лишь в этом случае она сможет понимать не только его слова, но и его мысли, – сказала она.

– Совершенно верно.

– Я всегда была почтительной и покорной женой. Я учила детей уважать тебя и заботливо вела домашнее хозяйство. Я…

– Я знаю, – мягко прервал ее Куй Ю. – У меня никогда не возникало причин сомневаться в этом.

Они оба знали, что это ложь. Уже сам факт, что она была тигрицей, бросал тень на его доброе имя. Однако они никогда не обсуждали то, чем занималась Ши По, и никогда не упоминали о том, что она была, не так уж чиста и невинна, когда выходила за него замуж. Непристойностям, как и некоторым другим порокам, в Китае просто не придавали значения, как будто их вообще не существовало. Поэтому Ши По всегда делала все, что было в ее силах, лишь бы угодить мужу. Она глубоко уважала и ценила его за то, что он никогда не обращал внимания на ее ошибки и промахи.

– Ты готова выслушать меня, Ши По? – спросил Куй Ю. Он подождал, когда она поднимет голову и посмотрит ему прямо в глаза, а потом произнес: – Прекрасно. Вот моя история…

Он начал свой длинный и обстоятельный рассказ, изобилующий какими-то неизвестными ей названиями строительных материалов и именами людей, которых она никогда в жизни не видела. Ши По изо всех сил старалась понять, о чем он говорит, но все эти тонкости строительного дела, которым занимался Куй Ю, были слишком сложны для нее. Она прищурилась и посмотрела на мужа, надеясь, что это поможет ей сконцентрировать внимание. Чем меньше она будет отвлекаться на посторонние вещи, тем лучше поймет его. Куй Ю все говорил и говорил. Она открыла рот, намереваясь задать какой-нибудь простой вопрос, чтобы привести свои мысли в порядок.

– Прошу тебя, позволь мне закончить, – резко сказал он.

Ей ничего не оставалось, как молча дослушать его до конца.

– Ты понимаешь, жена моя? – спросил он, закончив повествование.

Ши По была в полной растерянности. Поняла ли она его?

– Ты… ты построил какое-то сооружение, – запинаясь, произнесла она. – И это сооружение рухнуло…

Она хорошо помнила, как он злился, когда это произошло. Беда случилась через год после их свадьбы. По совету одного из своих друзей Куй Ю купил дом, который требовал ремонта. Этот же друг не только порекомендовал ему рабочих, которым предстояло сделать ремонт, но и сам взялся руководить всеми работами. Этим другом был не кто иной, как бестолковый Лунь По, младший брат Ши По. Лунь По был известным неудачником. Через год дом рухнул и унес с собой в небытие все их деньги.

– Так ты понимаешь? – не отставал от нее муж. Она вздохнула и отрицательно покачала головой.

– Прости меня, Куй Ю. Я всего лишь женщина и совершенно не разбираюсь в тонкостях деловых операций.

Услышав ее слова, он улыбнулся.

– Это вполне нормально, жена моя. Мораль же этой истории такова: дом, который изначально был построен неправильно, уже невозможно улучшить, какие бы усилия к этому ни прилагались. Его нужно разрушить до самого основания и возвести заново, иначе никак не исправить допущенные когда-то просчеты.

Ши По нахмурилась. Почему он сразу не сказал этого?

– Я почти ничего не знаю о том, как ты начала всем этим заниматься. Ты уверена, что изначально все было сделано правильно?

Она недоуменно уставилась на него, снова и снова мысленно повторяя его вопрос, но это не дало никакого результата.

– Почему ты решила стать тигрицей? – спросил он.

– Это не имеет значения, – резко выпалила Ши По и тут же, устыдившись своей грубости, мысленно одернула себя. Понимая, что Куй Ю задал этот вопрос из чистого любопытства, она сменила гнев на милость. Теперь все ее существо снова стало отражением мужа. Однако Куй Ю продолжал молчать, ожидая от нее вразумительного ответа.

– Твои мысли мудры, муж мой, – начала она, сомневаясь в том, так ли они мудры на самом деле. – Ты думаешь, что я похожа на тот несчастный дом, о котором ты рассказывал. – Ши По вдруг задумалась: «Может, я действительно на него похожа?», но вслух продолжила: – И прежде чем продвигаться дальше, мне следует вернуться к самому началу, чтобы проверить все заново, так?

– Я просто считаю, что такой вариант возможен.

– Но ты в этом уверен, – настаивала она.

Куй Ю медлил с ответом, положив руки на колени. Его пальцы не дрожали. Они не дрожали…

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия